Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Ваш браузер не поддерживается. Дырявый котел


Дырявый котел (глава) | Гарри Поттер вики

Left pointing double angle quotation mark sh5Left pointing double angle quotation mark sh5
Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда еще он просыпался и завтракал не по часам? А теперь даже гулял где хотел, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощенной булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы. Right pointing double angle quotation mark sh5Right pointing double angle quotation mark sh5
Books chapterart poa 04Books chapterart poa 04 «Дырявый котел» (англ. The Leaky Cauldron) — четвёртая глава книги «Гарри Поттер и Узник Азкабана». Действие главы происходит в августе 1993 года в Косом переулке в Лондоне, где Гарри Поттер проживает остаток лета. Глава повествует о том, как Гарри встречает своих друзей 31 августа, и они делятся последними новостями.

    Краткий пересказ

    Для Гарри наступают свободные деньки. Он в своё удовольствие гуляет по Косому переулку, заходя в различные волшебные магазинчики и покупая школьные принадлежности для будущего учебного года. У него нет ни малейшего желания выходить в мир маглов. Проходят дни, Гарри встречает в Косом переулке своих школьных товарищей, но тщетно всматривается в лица, надеясь увидеть Рона и Гермиону. Его ожидания сбываются лишь в последний день каникул, когда его окликают знакомые голоса. Гарри подсаживается к друзьям в кафе-мороженом, и Рон рассказывает ему о том, что его семья и Гермиона сегодня остаются в гостинице «Дырявый котёл», а завтра они все вместе могут поехать на вокзал Кингс-Кросс.

    Ребята обсуждают свои покупки (сделанные и предстоящие), затем идут в «Волшебный зверинец», чтобы купить микстуру для Коросты и подарок на день рождения Гермионы. Рон показывает ведьме-продавщице свою старую облезлую крысу, положив её на прилавок, но тут откуда-то сверху прыгает рыжий кот[1], Короста выбегает из магазина, а за ней и Рон с Гарри. Отыскав крысу, они ожидают Гермиону, и, к их немалому удивлению, она выходит из магазина, держа на руках того самого рыжего кота — Живоглота, к которому Рон проникается глубокой неприязнью.

    Ребята возвращаются в «Дырявый котёл», где уже разместились остальные члены семьи Уизли. Вечером они организуют обед в честь последнего дня каникул, и после него Фред спрашивает отца, как они доберутся до вокзала. Мистер Уизли объясняет, что за ними прибудут машины из Министерства.

    После ужина все расходятся по комнатам. Собрав свой чемодан, Гарри слышит перебранку в соседнем номере и спешит туда. Оказалось, что это ругаются Перси и Рон — у Перси пропал с тумбочки новенький значок Старосты школы, и теперь он не отпускает Рона забрать крысиную микстуру, пока тот не найдёт его значок.

    Гарри вызывается принесли другу микстуру. Проходя мимо маленькой гостиной, Поттер слышит голоса мистера и миссис Уизли. Они спорят о том, стоит или не стоит говорить Гарри о том, что сбежавший Сириус Блэк разыскивает его, чтобы убить. Гарри на цыпочках проходит мимо комнаты, забирает микстуру и поднимается обратно. На лестнице он встречает Фреда и Джорджа Уизли — оказывается, это они стащили у Перси значок и теперь исправили слова «Староста Школы» на «Серьёзная Шишка».

    Гарри возвращается в свой номер, ложится на кровать и думает. Теперь мальчик понимает, почему министр был к нему так снисходителен, и почему завтра на вокзал они едут на министерских машинах. Гарри не сильно пугает то, что за ним охотится маньяк. Больше всего он переживает из-за того, что дорога в Хогсмид ему теперь точно закрыта, потому что даже сам министр не согласился подписать разрешение.

    Действующие лица

    Упоминаемые персонажи

    Примечания

    1. ↑ На самом деле, это полужмыр.

    ru.harrypotter.wikia.com

    Бармен Том | Гарри Поттер вики

    Бармен Том

    Цвет волос

    Лысый

    Цвет кожи

    Светлая

    Родился

    около 1920 или раньше

    Первое появление

    Бармен Том (англ. Tom the innkeeper, фамилия не называется) — владелец и бармен лондонского паба «Дырявый котёл». Вполне преклонного возраста, потому что ещё в 1938 году Альбус Дамблдор говорит о нём юному Тому Реддлу: дескать, запомнить имя владельца паба, через который лежит путь в Косой переулок несложно, его зовут так же как и тебя — Том.

    Как хозяин самого популярного лондонского бара для магов, Том знаком со многими знаменитостями, историческими личностями и политиками. Среди гостей «Дырявого котла» были Альбус Дамблдор, Гарри Поттер, министр магии Корнелиус Фадж.

      Биография

      Ранняя жизнь

      О прошлом Тома практически ничего не известно. Скорее всего, он, как и многие другие британские волшебники, получил свою волшебную палочку в Косом переулке в возрасте одиннадцати лет и обучался в Хогвартсе. Поскольку в 1938 году Альбус Дамблдор упоминает его в разговоре с юным Реддлом как бармена «Дырявого котла», можно сделать вывод, что Том родился не позже 1920.

      1991 год

      Tom the BarmanTom the Barman

      Том знакомится с Гарри

      Том обслуживал посетителей «Дырявого котла» в день первого посещения Косого переулка Гарри Поттером. Сопровождавшего Гарри Хагрида Том встретил как старого знакомого и постоянного клиента. Увидел в своём баре легендарного Мальчика, который выжил, Том прослезился и пожал ему руку.

      Left pointing double angle quotation mark sh5Left pointing double angle quotation mark sh5 — Благослови мою душу, — прошептал старый бармен. — Гарри Поттер... какая честь!Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку. В глазах бармена были слёзы.— Добро пожаловать домой, мистер Поттер. Добро пожаловать домой. Right pointing double angle quotation mark sh5
      Right pointing double angle quotation mark sh5

      Другие волшебники, находившиеся в этот день в «Дырявом котле» (Дедалус Дингл, Дорис Крокфорд, профессор Квиринус Квиррелл) поспешили представить себя Гарри и пожать ему руку.

      1993 год

      После того, как Гарри случайно раздул тётю Мардж и сбежал из дома, Том и ожидавший Поттера министр магии Корнелиус Фадж встретили его у входа в «Дырявый котёл». Том прислуживал за столом во время разговора Гарри с Фаджем, а после проводил Поттера в его номер. По просьбе министра, Том присматривал за Гарри, так как Министерство магии было уверено, что сбежавший из Азкабана Сириус Блэк охотится за ним.

      Бармен Том и Гарри ПоттерБармен Том и Гарри Поттер

      Том, Гарри Поттер и Букля в «Дырявом котле»

      1997 год

      Том, как и многие другие волшебники, присутствовал на похоронах Альбуса Дамблдора.

      1998 год

      Во время Второй магической войны и правления Пожирателей смерти бизнес Тома пришёл в упадок. В день ограбления Гринготтса бар был практически пуст. Скрытые под мантией-невидимкой Гарри и Крюкохват, а также замаскированный Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, принявшая облик Беллатрисы Лестрейндж, прошли в Косой переулок через «Дырявый котёл». Том, увидев в своём заведении Беллатрису, подобострастно поклонился и был весьма удивлён, когда та вежливо пожелала ему доброго утра.

      После Второй магической войны

      В течение девятнадцати лет после победы во Второй магической войне, Том, в силу преклонного возраста, продал бар и ушёл на пенсию. Во всяком случае, в 2017 году хозяйкой «Дырявого котла» была Ханна Долгопупс.

      Магические способности

      Том прекрасно владеет невербальной магией, более того, он даже не использует волшебную палочку. Например, в «Гарри Поттер и узник Азкабана» он щелчком выключил машину и зажёг огонь в камине.

      Внешность

      Бармен Том описывается как сутулый беззубый старик, чья изборождённая морщинами лысина напоминала грецкий орех.

      За кулисами

      TomBarmenTomBarmen

      Бармен Том в первом фильме

      • Бармен Том появляется в двух фильмах — в первом и третьем. В разных фильмах, снятых разными режиссёрами, которые по-разному видят образ этого персонажа, Тома играют разные актёры (Дерек Дэдмен в первом и Джим Таварэ в третьем). Поэтому бармен выглядит по-разному: в первом фильме (см. картинку) это лысеющий старик с остатками рыжих с проседью волос, в третьем же фильме (карточка) Том — бледный, совершенно лысый горбун, глуховатый и смеющийся невпопад.
      • Возможно также, что фамилия бармена Тома — Аббот, т. к. следующей владелицей «Дырявого котла» стала Ханна Аббот. Впрочем, девушка могла не унаследовать паб, а, например, купить. Или даже унаследовать, но не по отцовской линии.

      Появления

      ru.harrypotter.wikia.com

      Дырявый котел — фанфик по фэндому «Гарри Поттер»

      На осенний город медленно наступала зима. Пушистые снежинки, словно легкие бабочки, кружились в ледяном морозном воздухе. Они оседали на шляпах и плащах прохожих, украшали ледяной вуалью ветви голых деревьев и крыши домов. Прохожие, спешащие по своим делам, безжалостно топтали их, смешивая с грязью и мусором, но снежинки все падали и падали, отвоевывая права зимы.

      Среди пестрой толпы, укутавшись в шаль, шла невысокая молодая женщина. Каштановые волосы, выбившиеся из-под тоненькой осенней шапочки, падали ей на глаза, но она не убирала их. Тонкие пальцы, вцепившиеся в большую, странного вида сумку, замерзли, но она даже не пыталась спрятать их. Бледные губы дрожали, но продолжали что-то шептать, повинуясь воле хозяйки.

      Дойдя до узенькой улицы, на которой стояли несколько грязных, словно сгорбленных домов, женщина замерла. Удивленно оглянувшись по сторонам, она достала из кармана маленькую бумажку и сверилась с адресом. Видимо, убедившись, что все верно, она направилась к старому убогому дому, находившемуся в самом центре улицы. Грязь и время давно уничтожили остатки краски, ветер и дожди проделали дыры в стенах и кровле. Казалось, дом необитаем. И только подойдя вплотную можно было заметить сквозь пыльные окна чье-то движение, похожее на игру теней. Женщина осторожно, словно боясь коснуться чего-нибудь, поднялась по ветхим скрипящим ступенькам и, помедлив секунду, вошла внутрь.

      Убогость снаружи ничем не отличалась от убогости внутри. Черный, проеденный крысами, пол, облезлые стены с грязными потеками оставшимися от воды, просачивающейся через дыры в потолке, кривая мебель и отвратительный душный запах старости и смерти, какой бывает только в домах, где живут больные люди.

      — Что вам надо? — грубо поинтересовалась худая болезненного вида девушка, одетая в грязный халат медсестры. Она только что вышла из боковой комнаты и явно не ждала посетителей.

      Вошедшая женщина быстро открыла сумку и достала из нее листок.

      — Меня зовут Гермиона Уизли, — представилась она. — Я работаю в организации по поиску пропавших людей. Вас… должны были предупредить, что я приду.

      — Ах, да… — поморщилась медсестра. — Вы к нашему Дырявому котлу.

      — Дырявому котлу? — растерялась Гермона.

      — Ну да. Тот человек, которого вы ищите. Его нашли девять лет назад на улице, он сидел на тротуаре и бормотал, что ищет какой-то Дырявый котел. Ну, мы его так и прозвали, надо же было ему какое-то имя дать.

      Гермиона нахмурилась.

      — А как его зовут на самом деле?

      — Мне-то откуда знать, — раздраженно хмыкнула медсестра. — Документов при нем никаких не было, пробовали отыскать родных, но никто о нем ничего не слышал.

      — А что он сам говорит?

      — Что у него нет родных, и его имя нам ни о чем не скажет. Послушайте, мисс…

      — Миссис, — автоматически поправила Гермиона.

      — Хорошо, миссис Уизли, — подбоченилась медсестра. — У нас тут не полиция, а приют для бедных. Если мы будем каждого допрашивать о его имени, у нас тут никого не останется.

      — А если он преступник?

      Эти слова, казалось, не произвели на медсестру никакого впечатления, она безразлично пожала плечами.

      — Мы не полиция, — сухо повторила она. — Будете смотреть?

      — Да, конечно, — Гермиона немного потерянно огляделась по сторонам, словно не понимая, как в этом помещении могут жить люди.

      Медсестра заковыляла вверх по узенькой, хлипкой лестнице.

      — Почему у вас так холодно? — спросила Гермиона, догоняя ее.

      — Потому что в стенах дыры, и администрация считает, что топить не имеет смысла.

      — Но здесь же живут люди!

      Медсестра что-то проворчала под нос, но ничего больше не сказала.

      Они прошли мимо грязных, темных комнат заставленных кроватями и старыми диванами, на которых в разных позах лежали люди. Некоторые из этих людей были накрыты рваными одеялами, другие какими-то лохмотьями, найденными видимо на помойке, несколько стариков спали под влажными газетами.

      Многие из обитателей комнат, увидев посетительницу, начинали громко стонать и просить милостыню или бросались к ней, умоляя помочь. Гермиона с ужасом смотрела на них, не зная, что сказать.

      — Сюда, — невозмутимо сообщила медсестра, входя в дальнюю комнату этажа.

      Здесь постояльцы были спокойнее. Большинство из них лежали на своих кроватях и даже не повернули головы, чтобы увидеть входящих.

      — Оденьте маску.

      Невозмутимый, ко всему безразличный голос заставил Гермиону вздрогнуть.

      — Что?

      — Оденьте маску, говорю, — хмуро повторила медсестра, протягивая Гермионе марлевую повязку. — Здесь живут те, кто болен и доживают свои последние дни. Вы же не хотите чем-нибудь заразиться, правда?

      — Значит, — Гермиона потерянно оглядела комнату. — Этот Дырявый котел… он тоже болен?

      — Да.

      — Чем?

      — Какая-то жутко страшная болезнь поражающая нервы. Я их не запоминаю все. Вон их сколько, а я одна.

      Медсестре надоело разговаривать, и она твердой походкой направилась к старой ширме, за которой слышалось хриплое покашливание.

      — Будьте осторожны, — предупредила она. — Не подходите близко и ничего не трогайте.

      Гермиона кивнула, надевая повязку, и зашла за ширму.

      На узенькой, хлипкой постели лежал человек. Его когда-то длинные белесые волосы свалялись и выглядели, как пакля, лицо, обтянутое тонкой, желтоватой кожей пугало своей мертвенной бледностью, тощие костлявые руки, лежащие поверх тонкого покрывала, судорожно подергивались. Он не двинулся, услышав, что кто-то подошел, не повернул головы, не посмотрел даже на посетителя.

      Гермиона застыла, с ужасом прижав ладонь ко рту, словно боясь что-либо сказать.

      — Ну? Что же вы застыли, мисс Гренджер? — хрипло спросил мужчина. — Или вы уже миссис Уизли?

      Свое имя словно вывело Гермиону из ступора. Она медленно отняла руку и, глубоко вздохнув, подошла ближе.

      — Я — Уизли. Добрый вечер, мистер Малфой, — тихо поздоровалась она. — Я…

      — Вы пришли полюбоваться на мучения врага, — подхватил мужчина. — Приятное занятие, не правда ли?

      — Ничего подобного! — возмутилась Гермиона.

      Она хотела было добавить что-то еще, но оборвала себя и, удостоверившись, что за ними никто не наблюдает, достала из кармана палочку.

      — Силентио.

      Заклинание неярко вспыхнуло и тут же погасло.

      — Вот так, — решительно кивнула Гермиона. — Теперь нас никто не услышит.

      Мужчина медленно приоткрыл отекшие глаза:

      — Что вам надо?

      Гермиона растерянно посмотрела на сумку, которую все еще держала в руках.

      — Я… я пришла, чтобы сообщить вам о том, что ваше наказание окончено, и вы можете вернуться в волшебный мир.

      Малфой устало прикрыл веки.

      — У моего наказания не было срока.

      — Но его отменили! — Гермиона судорожно сжала сумку в руках. — Я работаю в отделе магического правопорядка. Мы провели правовую экспертизу всех дел послевоенного времени и установили, что суд не имел права лишать вас палочки и изгонять из волшебного мира. Два месяца назад Визенгамот постановил, что все дела должны быть пересмотрены. Многие раннее осужденные уже вернулись в свои семьи. А вас мы никак не могли отыскать.

      — У меня нет семьи, — коротко ответил Малфой, услышавший казалось только эту часть речи Гермионы.

      — Как это нет? А ваш сын?

      — Мой сын отказался от меня, разве вы не знаете?

      Гермиона стиснула сумку так, что у нее побелели костяшки пальцев.

      — Но, может быть, теперь, когда вы свободны, он захочет снова увидеться с вами? — неуверенно сказала она. — Вы больны, вам нужна врачебная помощь. Мы могли бы перевезти вас в клинику Мунго.

      Ресницы Малфоя чуть заметно дрогнули.

      — Незачем, — прошептал он. — Я скоро умру и не хочу никого тревожить своим появлением. Сделайте одолжение, миссис Уизли, уходите отсюда и забудьте, что видели меня.

      — Но… — Гермиона отступила на шаг.

      — Уходите!

      — Мистер Малфой, ваша палочка у меня, вы, наверное, не поняли, вы свободны.

      Люциус дрожащими руками сжал покрывало.

      — Мне не нужна больше палочка, — горько усмехнулся он. — Можете забрать себе. И уходите, прошу вас. Пожалуйста…

      — Извините, — прошептала Гермиона и быстро вышла, едва не свалив ширму.

      Люциус с трудом приоткрыл глаза и долго смотрел на потолок, словно надеясь, что он вот-вот обрушится на него и погребет под собой. Но минуты шли, а серый потолок все также был недвижим. Время ждало…

      * * *

      Гермиона так и не сказала никому о Люциусе Малфое. Каждый раз, когда она собиралась поговорить о нем с мужем или кем-то из знакомых, он, словно ужасный призрак, вставал перед ее мысленным взором: сломленный и несчастный. По тем же причинам Гермиона не могла о нем забыть. Слишком бедственно было его положение, слишком безвыходна ситуация, слишком страшна судьба.

      Поэтому ровно через неделю она снова надела пальто, накинула шаль и вышла на улицу, направляясь к Приюту. Медсестра встретила ее недовольным ворчанием, но к Малфою проводила.

      — Ему плохо, — сообщила она. — Он ослаб настолько, что не может подняться с постели. Если вы знаете его родственников, то лучше бы они приехали.

      — Мы проверяем, — вздохнула Гермиона.

      — Пока вы проверяете, он умрет, — уверенно сказала медсестра и, развернувшись, ушла.

      А Гермиона, натянув повязку, зашла за ширму.

      — Добрый день, мистер Малфой.

      Люциус неохотно приоткрыл глаза и немного удивленно посмотрел на посетительницу.

      — Разве я что-то непонятно сказал вам в прошлый раз?

      Гермиона не обратила на его слова никакого внимания. Вытащив палочку, она быстро наложила на ширму заглушающее заклинание, потом очистила при помощи волшебства больного и достала из сумки чистое белье.

      — Если хотите, я могу помочь вам переодеться, — предложила она.

      Даже чистый, с расчесанными волосами, Люциус выглядел страшно.

      — Мне ничего не надо, — сказал он, с трудом приподнимаясь на кровати. — Уходите! Я говорил, что не хочу вас видеть! Мне никто не нужен!

      Но Гермиона упрямо покачала головой.

      — Нет нужен! Вы даже не можете подняться.

      Малфой сделал над собой огромное усилие и встал на ноги, но тут же рухнул обратно, едва не сломав кровать.

      — Я не могу вас оставить, — заявила Гермиона.

      — Почему? Ах да! Милосердие, — скривился Люциус. — Вы же не можете оставить больного человека, вы лучше задушите его своей заботой, но не дадите спокойно умереть.

      — Я хочу вам помочь!

      — Я… я не хочу, чтобы меня касались руки поганой грязнокровки! — выдохнул Люциус, и тут же зашелся кашлем, от которого казалось должны были вылезти наружу все его внутренности.

      Гермиона жалостливо посмотрела на него.

      — Не получится, мистер Малфой. Я не скажу ничего вашему сыну, как вы хотите, но уйти вы меня не заставите!

      Она достала из сумки фрукты и сложила их на тумбочку, стоящую возле кровати, потом поменяла воду в графине и вымыла стакан. Малфой все это время лежал, отвернувшись к стенке, и надсадно кашлял, хрипло втягивая в себя воздух.

      Гемиона еще немного побыла и, так и не дождавшись от него ни одного слова, вышла. Так же было, когда она пришла в следующий раз, и в следующий.

      * * *

      Шли дни. Гермиона приходила в приют почти каждый день. Она уже свыклась со страшным домом, непринятными запахами и даже познакомилась с некоторыми обитателями. Малфой с ней так и не разговаривал. Ему становилось все хуже и хуже: он уже с трудом поднимал руки от кровати, никакие лекарства не помогали, и медсестра была уверена, что он не протянет и месяца.

      А тем временем становилось все холоднее, и Гермионе не раз приходилось смахивать иней с шерстяного одеяла, которое она принесла для Малфоя.

      — Я забираю вас, — заявила она однажды. — Если не хотите в Мунго, то я смогу снять для вас квартирку. Там будет теплее, и я смогу спокойно за вами ухаживать.

      Люциус возмущенно захрипел и тут же закашлялся.

      — Нет, — выдавил он. — Я никуда не поеду!

      — Но вы умираете!

      — Я знаю.

      Гермиона непонимающе нахмурилась. Отвернувшись к ширме, она закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки.

      — Я же говорил, чтобы вы уходили, — прошептал Люциус. — Вам не понять.

      — Чего? — Гермиона с грустью посмотрела на него. — Того что вы хотите умереть один, в грязи и страдании?

      Губы Люциуса изогнулись в легкой улыбке.

      — Я не хочу этого, миссис Уизли. Этого хочет судьба.

      — Да с чего вы это взяли?

      — Я уверен, в своей жизни я натворил достаточна зла, чтобы заслужить такую смерть. Я это давно понял.

      Гермиона хотела ему возразить, но он не позволил, приподняв руку, которая, однако, сразу рухнула обратно на кровать.

      — Я десять лет прожил как Дырявый котел, — дрожащим голосом сказал он. — Изгнанный из мира, в котором родился и в котором прожил большую часть жизни. Я считал, что без проблем смогу устроиться в магловском мире, но как видите, проиграл эту борьбу.

      — Но…

      — Нет, миссис Уизли, — покачал головой Люциус. — Я хочу умереть здесь. Люциуса Малфоя, который мог бы вернуться с вами, больше нет, а Дырявому котлу не место в волшебном мире.

      Гермиона опустив голову, села на маленький стульчик, стоящий рядом с кроватью. В этот день они больше не произнесли ни слова.

      * * *

      Придя в следующий раз, Гермиона застала Люциуса за попытками достать стакан с тумбочки. Он пытался поднять руку, но ладонь отрывалась от матраса всего лишь на пару сантиметров и снова падала обратно.

      Гермиона напоила Люциуса, поменяла белье, поправила одеяло и уселась на табуретку.

      — Хотите, я вам что-нибудь расскажу? — предложила она.

      Малфой не мигая смотрел в потолок.

      — Тогда слушайте, — решилась Гермиона и начала рассказывать ему про свою жизнь, про семью и детей, про Министерство.

      Люциус делал вид, что ему все это не интересно, но слушал внимательно. Порой, услышав чью-то знакомую фамилию, он вздрагивал, и его щеки покрывались лихорадочным румянцем, словно от злости, а иногда, наоборот, расслаблялся, и на его губах появлялась едва заметная улыбка. Постепенно Гермиона научилась понимать, какие темы расстраивали Люциуса, а какие, наоборот, радовали. Ей нравилось, что она могла хоть чем-то развлечь несчастного, и с тех пор каждый раз рассказывала ему что-то новое, старательно избегая темы семьи Малфоя.

      На Рождество Гермиона принесла ему маленький венок, забавно украшенный лентами и бубенчиками.

      Люциус уже не мог передвигаться и только надсадно кашлял кровью, пачкая все вокруг себя. Напоив его и накормив, Гермиона привычно уселась на табурет и собиралась уже начать рассказ о праздновании Хэлоуина в Министерстве, но Люциус прервал ее, едва заметно покачав головой.

      — Расскажи мне о Драко, — хрипло попросил он.

      Гермиона удивленно нахмурилась.

      — Я… я не знаю, он живет в Малфой-меноре. Мы не общаемся, — повинуясь мгновенному желанию, Гермиона сжала руку Малфоя. — Хотите, я позову его?

      Люциус болезненно поморщился.

      — Когда я уходил, я обещал, что больше не вернусь, — прошептал он. — Чтобы больше не заставлять семью страдать… чтобы не бросать на них тень. Драко поклялся, что отречется от меня и никогда не станет меня искать.

      Гермиона сочувствующе сжала его ледяную ладонь.

      — Он, скорее всего, скучает… Можно, я позову его?

      Люциус едва заметно покачал головой.

      — Не надо. Я обещал ему, что со мной все будет хорошо, пусть лучше он верит, что все так и есть.

      — Но вам бы хотелось его увидеть! Отодвиньте гордость в сторону, прошу вас! Вы умрете в кругу семьи…

      — Гордость — это все, у меня есть, Гермиона.

      — И вы готовы остаться с ней, но не увидеть своего сына?

      — Да, ему так будет лучше!

      Гермиона вскочила и, схватив вещи, выбежала из-за ширмы. Люциус молча посмотрел ей вслед, в его глазах стояли слезы, но он не мог их смахнуть, и они текли по щекам, орошая подушку.

      * * *

      После этого разговора Гермиона долго не приходила. Она никак не могла решить стоит ли против воли Люциуса позвать Драко и в конце-концов все-таки отправилась в Малфой-менор.

      Драко встретил ее в кабинете, сидя в кожаном кресле и перелистывая какой-то отчет.

      — Что тебе надо? — хмуро поинтересовался он.

      Гермиона растерянно замерла. Слишком уж похож был этот голос на голос Люциуса.

      — Я… я пришла поговорить с тобой о твоем отце, — решительно заявила она, наконец.

      Драко недовольно поджал губы.

      — И о чем ты хочешь поговорить?

      — Ты знаешь, где он сейчас?

      — Нет, — Драко нервно переложил бумаги с одного конца стола на другой. — А ты что? Знаешь?

      Он пытался это скрыть, но Гермиона заметила надежду мелькнувшую в его глазах. Она неловко передернула плечом.

      — Нет, — соврала она. — Но… может быть, у тебя есть какая-то информация? Ты же знаешь, что его оправдали, и он может вернуться в волшебный мир. Ему, наверное, плохо у маглов…

      В это время в кабинет забежал маленький мальчик как две капли воды похожий на Драко. Подбежав к отцу, он закричал:

      — Папа! Папа, дедушка скоро вернется?!

      Драко на секунду опешил.

      — Никто не знает, — ласково сказал он, приобнимая сына.

      — Дедушка вернется, — уверенно заявил ребенок. — И я обязательно покажу ему свои рисунки. Они ему понравятся, правда?

      — Да, конечно, Скорпиус. Обязательно покажем. — Драко крепко обнял ребенка и повернулся к Гермионе. — Я уверен, что мой отец прекрасно живет! — гордо заявил он. — Он всегда умел выкрутиться из любой патовой ситуации. Именно у него я научился всему, что умею. Министерство хотело наказать его, но сделало только сильнее. Поверь мне, мой отец сейчас живет где-нибудь в Америке в огромной вилле и управляет маггловскими миллионами. Так что вали-ка ты!

      — Хорошо, — кивнула Гермиона. — Но если вдруг узнаешь что-нибудь, сообщи, пожалуйста.

      — Постараюсь… — Драко на секунду запнулся. — Но ты тоже, если что сообщи мне.

      — Обязательно.

      Голос все-таки подвел Гермиону, и он дрогнул. Драко это заметил и с беспокойством нахмурился.

      — Что-то случилось? Ты что-то знаешь?

      — Нет-нет, я пойду.

      Гермиона поспешила попрощаться и практически выбежала из дома. Аппарировав прямо к Приюту, она бросилась к Люциусу.

      Выбежавшая навстречу медсестра, преградила ей дорогу.

      — Миссис Уизли, он умирает! — воскликнула она. — У него доктор, он сказал, что осталось немного.

      Гермиона оттолкнула ее в сторону и бросилась наверх.

      Люциус холодный и недвижимый лежал на кровати. Его грудь едва заметно вздымалась под тонким покрывалом. Обогнув ширму, Гермиона упала на колени перед кроватью. Доктор тут же подошел к ней.

      — Оденьте, пожалуйста, повязку, — попросил он. — Здесь небезопасно.

      Гермиона на автомате надела повязку и замерла, не в силах оторвать глаз от бледного лица Люциуса.

      — Он… он в сознании?

      — Да, — кивнул Доктор. — Он практически полностью параллизован, но мозг пока что работает, — он смущенно кашлянул. — Я не стал отвозить его в больницу, у него смертельная болезнь, и его, скорее всего, не приняли бы.

      Гермиона печально кивнула.

      — Спасибо, — прошептала она. — Можете идти…

      Доктор не заставил просить себя дважды. Собрав документы, он быстро ушел, бросив сочувствующий взгляд на скорбящую женщину.

      — Я была у него, — прошептала Гермиона. — Я была у Драко.

      Люциус приоткрыл глаза и с ужасом посмотрел на нее.

      — Я ничего не сказала ему, — тут же уверила Гермиона. — Он… — она растерянно замерла. — Он живет в Малфой-меноре. Он женат. У него есть сын. Его зовут Скорпиус, и он очень на вас похож.

      Люциус закрыл глаза, выражая одобрение.

      — Драко уверен, что вы счастливы, и живете в Америке, — прошептала Гермиона.

      — Хорошо... — едва слышно прошептал Люциус.

      — Но он скучает, он ищет вас. Позвольте мне его привести!

      Люциус едва заметно покачал головой.

      — Вы же умираете, — отчаянно прошептала Гермиона, сжимая ледяную ладонь. — А с вами никого близкого!

      Люциус с усилием улыбнулся.

      — Со мной ты.

      — Но я не близка вам.

      — Еще как близка, Гермиона. У Дырявого котла была только ты. Спасибо тебе за все.

      Его ладонь дернулась в последнем рукопожатии, глаза закрылись, грудь последний раз опала… Гермиона плакала, сама того не понимая. Слезы капали на бледное лицо умершего, и казалось, что это он оплакивает свой уход.

      * * *

      В Лондоне есть старое кладбище, на котором хоронят бедняков. Многие из могил здесь безымянны, потому что у умерших не нашлось никого, кто мог бы назвать их имени. Большинство стоят заросшие и заброшенные, словно неприкаянные.

      Но есть среди этих могилок одна, которая всегда стоит аккуратная и ухоженная. И зимой, и летом здесь лежат живые цветы. Их приносит сюда женщина. Она меняет цветы и долго что-то рассказывает мертвому камню… На мраморном памятнике нет имени, только даты рождения и смерти, да странная приписка, то ли прозвище, то ли еще что: Дырявый котел.

      ficbook.net

      Дырявый котёл Википедия

      В отличие от таких сказочно-фантазийных саг, как Властелин колец, где действие относится к забытым, мифологическим временам истории мира, или Нарнии, локализованной в некоем параллельном мире, связанным с земным миром волшебными порталами, события Серии романов о Гарри Поттере совершаются на современной автору Земле. Волшебные места, такие как Косой переулок[⇨], Платформа 9¾[⇨], Хогвартс[⇨], не находятся в отличном от привычного нам пространственно-временном континууме, но просто отделены от окружающего мира чарами, делающими их непроницаемыми для маглов, людей, лишённых магических способностей. Именно такие объяснения по поводу Хогвартса даёт Гермиона Грейнджер Гарри Поттеру во время Кубка мира по Квиддичу в книге Гарри Поттере и Кубке Огня. Многочисленные свидетельства отсутствия резкой границы между магическими и немагическими местами в мире Гарри Поттера можно найти и в самих событиях семикнижья. Волшебные места становятся доступны неволшебникам, к примеру, родителям маглорожденных учеников Хогвартса, если их сопровождает кто-то из магов. В Лондоне находятся такие локации романов, как Платформа 9¾, Косой переулок, Министерство магии[⇨] или Больница Святого Мунго[⇨][1].

      Жилища

      Нора

      Нора (в немецком переводе более точно — «Лисья нора») — дом, где живёт семейство Уизли. Видимо, изначально дом был меньше нынешнего, но с появлением новых детей в семье к дому пристраивали всё новые комнаты, и дом, сохраняя старый фундамент, оброс новыми этажами.

      Кроме того, в доме живёт старый семейный упырь, который любит время от времени скрипеть и завывать.

      Расположение

      Нора находится недалеко от деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. На дом наложены маглоотталкивающие чары, и даже почтальоны не знают о существовании дома[2]. Уизли живут недалеко от многих волшебных семей: Лавгудов, Фоссетов и Диггори. За время существования дома, «Нора» был домом Артура и Молли Уизли и их детей. Также в доме гостили Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, а также некоторые члены Ордена Феникса.

      Внешние помещения

      Дом имеет два входа: парадный и задний. Возле парадного входа висит табличка «Нора», а на заднем крыльце — набор резиновых сапог разного размера, для всех членов семьи. На заднем дворе есть несколько вспомогательных построек. Маленькое помещение с гаражом, в котором стоял раньше Форд «Англия» Артура Уизли, курятник, каменный сарай, который Уизли преобразовали в чулан для мётел и где младшие Уизли держат свои летающие мётлы во время их пребывания дома. Джинни с шести лет тайком брала мётлы братьев и училась на них летать. В шестой книге Альбус Дамблдор и Гарри Поттер разговаривают в этом сарайчике перед тем, как войти в дом.

      Позади дома есть большой сад с водоемом, полным лягушек. В саду живут гномы. Уизли регулярно выдворяют их, однако гномы всегда возвращаются. Сад часто используется Уизли, чтобы разместить столы, когда дома собираются обедать слишком много людей, а на улице не холодно.

      Для свадьбы Билла и Флёр Делакур был убран сад и посажены новые кустарники около двери в кухню.

      Интересно, что во втором фильме «Нора» окружена деревьями. В следующее появление деревьев нет.

      Интерьер

      Интерьер Норы удобен, хоть мебель разномастна: тут невозможно встретить две вещи, сделанные в одном стиле. В седьмой книге весь дом подвергся чистке и уборке при подготовке к свадьбе Билла и Флёр.

      Кухня

      На кухне есть большой деревянный стол с восемью стульями. В четвёртой и шестой книгах из-за большого количества гостей дома за кухонным столом не могли поместиться все, поэтому ужин устраивали снаружи.

      Гостиная

      Гостиная — удобная комната, с диваном и креслами. Есть большой камин, который входит в сеть летучего пороха. Из вещей тут также находятся деревянное радио, и большие волшебные часы.

      Именно в этой комнате положили раненного Северусом Снеггом Джорджа Уизли[3], сюда пришли помянуть Аластора Грюма, когда Билл Уизли принёс весть о его гибели. В гостиной Руфус Скримджер зачитывал завещание Альбуса Дамблдора Гарри, Рону и Гермионе.

      Спальни

      В Норе есть по крайней мере шесть спален. Артур и Молли спят в одной спальне, Фред и Джордж — в другой. Другие братья тоже живут в комнатах по двое, но у Джинни, как единственной девочки в семье, собственная спальня. Её комната находилась на третьем этаже и была маленькой, но яркой. Она украсила комнату постерами «Ведуний» и капитана Холихедских Гарпий Гвеног Джонс. Гермиона Грейнджер часто жила в этой комнате вместе с Джинни, когда посещала семью Уизли. В отличие от Гарри, который был в комнате всего один раз, в его день рождения в книге «Гарри Поттер и Дары смерти». Флёр Делакур осталась в комнате Джинни на Рождество в шестой книге, к недовольству хозяйки комнаты.

      На втором этаже жили Фред и Джордж. Они часто проводили там эксперименты; в результате спальня продолжала пахнуть порохом даже после того, как они съехали. После того, как они купили магазин и жили над ним, они всё ещё использовали комнату как склад. Спальня Перси была также на втором этаже. Перси оставил свою комнату в пятой книге. До свадьбы в комнате жили Флёр и Габриэль.

      Билл имел собственную комнату и возвратился в неё, вернувшись в страну в пятой книге, чтобы помочь Ордену Феникса. В его комнате на Рождество жил Римус Люпин, а Билл поселился с Фредом и Джорджем.

      У Рона есть маленькая комната наверху дома под чердаком. Его комната была заклеена эмблемами Пушек Педдл, и часто жил в ней с Гарри Поттером во время его пребывания в доме. Семейный упырь провел некоторое время в этой комнате во время поисков крестражей, загримированный под "заболевшего" Рона.

      Годрикова Впадина

      Годрикова Впадина (другие переводы «Годрикова Лощина», «Лощина Годрика» и даже «Годрикова Долина» (англ. Godric’s Hollow) — поселение на юго-западе Англии в серии романов про Гарри Поттера, где бок о бок живут маги и маглы. Место проживания семейства Поттеров до их смерти. Также тут жили семья Дамблдоров и историк Батильда Бэгшот.

      Возраст деревни насчитывает не одну сотню лет. Именно здесь родился один из четырёх основателей Хогвартса Годрик Гриффиндор (в его честь и назвали поселение), здесь на кладбище находится и могила Игнотуса Певерелла, младшего из братьев Певереллов, кровь которых, по словам самой Джоан Роулинг, течёт в каждом маге. Также на знаменитом кладбище Годриковой Впадины похоронены Джеймс и Лили Поттер, Кендра и Ариана Дамблдор. Находящийся на окраине деревни Дом Поттеров сохранён магами как своеобразный мемориал «Мальчику Который Выжил». Магглы его не видят.

      На калитке разрушенного дома Поттеров присутствует вывеска со сведениями о судьбе дома, родителей Гарри и его самого.

      Литтл-Хэнглтон

      Литтл-Хэнглтон — деревушка, примостившаяся между двумя холмами, на одном из которых стоит «Дом Реддлов». Сами Реддлы там не живут уже очень давно. Однажды они все были найдены мёртвыми. Полиция так и не нашла убийцу, честно говоря, не определили даже причину смерти: все трое, мистер и миссис Реддл и их сын Том, были на момент смерти абсолютно здоровы. Дом с тех пор поменял нескольких владельцев, но никто из них долго там не жил. Последний хозяин «Дома Реддлов» вообще там не появлялся.

      На местном кладбище покоятся останки семьи Реддлов. Именно здесь, у могилы отца, возродился Волан-де-Морт. Здесь, на глазах у своих верных Пожирателей смерти он устроил дуэль с юным Гарри Поттером, которая закончилась ничьёй.

      В Литтл-Хэнглтоне есть ещё одна достопримечательность, но мало кто из жителей о ней знает, а кто знает, не считает её достопримечательностью: она выглядит как старое полуразвалившееся жилище. Именно здесь жила семья Мраксов, последних прямых потомков одного из основателей Хогвартса Салазара Слизерина. Судьба этих людей печальна. Меропа Мракс сбежала с сыном владельцев Реддлов Томом, который потом её бросил беременной. Родив ребёнка, она умерла в маггловском приюте. Марволо Мракс пережил дочь всего на несколько лет, а Морфин Мракс, старший брат Меропы, закончил свои дни в Азкабане за убийство, которого не совершал.

      Литтл Уингинг

      Литтл Уингинг — небольшой городок, пригород Лондона, где живёт семья родной тёти Гарри Поттера Петуньи Дурсль и где жил сам Гарри Поттер. До одиннадцати лет он не покидал Литтл Уингинг, а после поступления в школу магии и волшебства Хогвартс, приезжает сюда на летние каникулы вплоть до седьмой книги включительно. Городок находится недалеко от Лондона: дядя Вернон ездит туда каждый день на работу.

      Поместье Малфоев

      Поместье Малфоев (Малфой-мэнор) — старинный особняк и участок земли с парком в Уилтшире, принадлежащий семье Малфоев и передающийся из поколения в поколение. Особняк долгое время был штаб-квартирой Пожирателей смерти.

      Площадь Гриммо, 12

      Площадь Гриммо, 12

      Дом по адресу Лондон, площадь Гриммо, 12 принадлежал семье Блэков. На момент появления этого дома в повествовании здесь проживает последний представитель семьи Блэков мужского пола — Сириус Блэк.

      Когда-то на этот старинный дом отец Сириуса наложил все защитные заклинания, какие знал. Дом отсутствует на всех картах, как магловских, так и магических; дом невозможно увидеть или обнаружить при помощи зрения, обоняния, осязания, приборов и даже заклинаний. А после того, как Альбус Дамблдор навёл на дом заклятие Доверия («Фиделиус»), более безопасного места нельзя найти, пожалуй, во всей Англии, кроме Хогвартса и Гринготтса.

      Когда-то здесь жили родители Сириуса, его брат и он сам. Потом в 16 лет Сириус сбежал из дома, Регулус исчез, и никто из домашних не знал куда. Скончался отец, и его не намного пережила мать. В доме остался только домашний эльф Кикимер. В пятой книге здесь разместилась штаб-квартира Ордена Феникса. Это была, практически единственная помощь, которую мог предоставить Ордену скрывающийся от магического правосудия Блэк. Дом стал, по сути, его добровольной тюрьмой: только тут Сириус был в безопасности.

      После смерти крёстного, дом на пл. Гриммо, 12 переходит по завещанию Гарри Поттеру. Правомерность этого перехода Дамблдор проверяет очень просто: вызывает Кикимера и просит Гарри что-нибудь приказать эльфу. Поскольку домовик исполняет приказания Гарри молниеносно и беспрекословно, старый директор удовлетворён: дом действительно принадлежит Поттеру. А Гарри, испытывающий отвращение к дому, который был для Сириуса тюрьмой, разрешает Ордену и дальше держать там штаб-квартиру.

      Дом на пл. Гриммо, 12 становится убежищем для Гарри, Рона и Гермионы, когда они вынуждены прятаться от Пожирателей смерти, рыщущих в поисках Гарри по всей стране. После смерти Дамблдора хранителями заклинания Доверия становятся все, кто входил в этот дом. Однажды, спасаясь от преследования, ребята трансгрессируют к своему убежищу с Пожирателем Яксли на хвосте. Яксли успевает увидеть дверь дома и заклинание Фиделиус разрушается. Теперь в этот дом может попасть Яксли, и любой, кого он с собой приведёт. Отныне ребятам приходится скрываться где угодно, но только не на пл. Гриммо.

      Дальнейшая судьба дома в романе не описана.

      Коттедж «Ракушка»

      Коттедж «Ракушка»

      Коттедж «Ракушка» — небольшой милый домик на берегу моря, в котором поселились молодожёны Билл Уизли и Флёр Делакур.

      Сюда пришёл младший брат Билла Рон в седьмой книге, когда рассорился с Гарри и Гермионой. Тут он отсиживался, пока не нашёл способа отыскать друзей вновь. Сюда перенёс Добби спасённых из подвалов усадьбы Малфоев пленников. И в саду коттеджа «Ракушка» Гарри выкопал для него могилу, потому что это спасение стоило Добби жизни. Проживая в этом коттедже после своего чудесного спасения, Гарри, Рон, Гермиона и Крюкохват разработали план ограбления «Гринготтса».

      Паучий тупик

      Паучий тупик — невзрачная улочка в бедном квартале, в котором находился дом Снегга. Рядом стоит фабрика (скорее всего, ткацкая), из труб которой поднимается едкий дым, из-за чего окрестная река и лес стали непригодными для жизни.

      Но все же Снегг продолжает жить здесь, потому что недалеко всё ещё стоит дом Эвансов и детская площадка с качелями, где Северус познакомился с Лили, и рощица, где они сидели вместе и разговаривали…

      Дом Снегга

      Дом Снегга — это старое строение в Паучьем Тупике, рядом с ткацкой фабрикой. Мы видим только тёмную гостиную, с ветхими обоями, обставленную разномастной потертой мебелью. Комната заставлена рассохшимися шкафами, полными книг, и лишь на маленьком пятачке свободного места, в лужице света, бросаемой старой лампой, притулился колченогий столик и пара облезших кресел. Книги в шкафах в основном магические, хотя тут есть и маггловские: они, видимо, остались ещё от отца Северуса. Если приглядеться, то можно заметить, что за одним из шкафов скрывается узкая лестница, ведущая на чердак. Где-то тут есть ещё и ход на кухню. Дом выглядит заброшенным и пустующим, так как Снегг большую часть времени проводит в Хогвартсе. Однако он, профессор знаменитой в мире волшебников школы магии и волшебства, человек, вероятно не бедный, не спешит покупать себе пристанище поприличней. Возможно, из-за детских воспоминаний, связанных с Лили Поттер…

      Дом впервые описывается в шестой книге, когда Нарцисса Малфой, сопровождаемая своей сестрой, приходит к старому другу за помощью. Именно в этом доме Снегг дает Нарциссе Непреложный обет, обещая покровительствовать Драко Малфою, сыну Нарциссы, в его миссии, которую возложил на мальчика Волан-де-Морт.

      Детский приют миссис Коул

      Детский приют миссис Коул — магловский приют в Лондоне, куда поздним вечером 31 декабря 1926 года[источник не указан 1781 день] добралась Меропа Мракс, уже почувствовавшая близящиеся роды. Именно здесь появился на свет Волан-де-Морт, величайший злой маг второй половины XX века. И именно здесь он, спустя час после рождения, стал сиротой.

      От улицы приютский голый и пустой дворик отделяют чугунные ворота, унылое квадратное здание приюта окружает высокая решётка, пол прихожей выложен безрадостной белой и чёрной плиткой… Всё говорит о том, что денег попечителей и усилий миссис Коул хватает только на то, чтобы поддерживать в заведении чистоту и порядок. Дети накормлены, пусть бедно, но опрятно одеты и обуты, об их здоровье заботятся, раз в год их даже вывозят на природу. На то, чтобы дать бедным сиротам хоть толику любви, не хватает ни сил миссис Коул, ни желания двух её нерадивых помощниц.

      Когда в седьмой книге Гарри, Рон и Гермиона пытаются найти здание приюта, надеясь, что там может быть спрятан один из крестражей Волан-де-Морта, выясняется, что приют давно снесён, и на этом месте стоит офис.

      Дом Лавгудов

      Дом Лавгудов расположен в районе деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. Лавгуды живут недалеко от других волшебных семей, в частности, Уизли, Фоссетов и Диггори.

      Дом напоминает чёрный цилиндр, похожий на шахматную ладью, над которым средь бела дня всё время висит луна. Кухня в доме совершенно круглая, всё в ней изогнуто по форме стен: плита, рукомойник, шкафы с посудой — и всё расписано яркими цветами, птицами и насекомыми. Комната наверху является одновременно и гостиной, и мастерской, и типографией. Комната Полумны находится на третьем этаже; известно, что потолок был украшен пятью портретами — Гарри, Гермионы, Рона, Джинни, Невилла и словами «Друзья».

      Оттери-Сент-Кэчпоул

      Оттери-Сент-Кэчпоул — небольшая магловская деревушка на южном побережье Англии, рядом с которой находятся дома волшебных семейств Уизли («Нора»), Лавгудов, Диггори и Фосеттов. Оттери-Сент-Кэчпоул упомянута в «Истории магии» Батильды Бэгшот как полумагическое поселение, где бок о бок издавна живут маги и маглы.

      Школы

      Хогвартс

      Хогвартс (официальное название Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry или, реже, Hogwarts Academy of Witchcraft and Wizardry) — Школа/Академия Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Уточнение во второй книге, что «Хогвартс» в переводе на «магловский» язык — это «вепрь», не точно. Если переставить слоги английского названия (Hogwarts), то получится слово warthog, то есть африканский дикий кабан, бородавочник.

      Хогвартс, скорее всего, является единственной школой магии в Англии. Обучение длится 7 лет. В конце каждого года сдаются экзамены, но особенно важны для будущего учеников экзамены в конце 5-го и 7-го года. Количество учеников Хогвартса точно неизвестно, но скорее всего туда принимаются абсолютно все дети-волшебники из Великобритании. Если принять во внимание количество учеников на одном курсе одного факультета, а в среднем это 10 человек, то всего в школе учатся приблизительно 280 детей.

      Управляют школой директор и заместитель директора. К моменту начала действия директором школы является Альбус Дамблдор, его заместителем — Минерва Макгонагалл. Директор отчитывается перед Советом Попечителей, состоящим из 12 человек.

      Обучение в школе бесплатное, но книги и школьный инвентарь учащиеся обычно покупают сами. Однако есть специальный фонд для покупки учебников и школьного инвентаря малоимущим ученикам.[4]

      Шармбатон

      Герб Шармбатона

      Шармбатон (англ. Beauxbatons Academy of Magic, фр. Académie de Magie Beauxbâtons) — академия магии, находящаяся во Франции.

      Директор — Олимпия Максим. В Академии обучается большее количество студентов, чем в Хогвартсе. Шармбатон принимает молодых волшебников не только из Франции, как принято считать, но и из ближайших европейских государств: Испании, Португалии, Нидерландов, Люксембурга и Бельгии. На гербе Шармбатона изображены две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетает по три Красные (а на картинке не красные) звезды.

      Одна из школ-основательниц Турнира Трех Волшебников. На турнир, описанный в книге Гарри Поттер и Кубок огня, студенты Шармбатона прибыли на огромной синей карете по воздуху. Карета была запряжена дюжиной золотых коней с белыми гривами, каждая величиной со слона и пьющих только ячменный виски. Честь представить Школу выпала Флёр Делакур, которая заняла последнее четвёртое место.

      Дурмстранг

      Дурмстранг — школа магии и волшебства. Месторасположение школы в книгах не указано, в школе проходят обучение в том числе болгарские волшебники. По косвенным данным можно только предположить, что Дурмстранг находится в какой-либо холодной стране на северо-востоке Европы, по упоминанию Виктора Крама: школа находится высоко в горах, где преобладает суровый северный климат. Стоит отметить двуглавого орла на парусе дурмстранговцев и славянские имена учеников. Форма: мантии кроваво-красного цвета. Поверх них носят шубы из клочковатого меха. Пояса — кожаные ремни со звездой. В мире волшебников славится тем, что в этой школе более глубоко изучаются Тёмные Искусства. В XIX веке там учился Геллерт Грин-де-Вальд, который был самым сильным Тёмным магом до пришествия Волан-де-Морта. Одно время директором Дурмстранга был Игорь Каркаров, бывший пожиратель смерти. Название школы обыгрывает немецкое выражение «Sturm und Drang» звучащее как «штурм унд дранг» и переводящееся как буря и натиск.[5].

      Магловские школы

      Академия Вонингс (Smeltings Academy) — частная школа-интернат, где учатся Дадли Дурсль и его друг Пирс Полкисс, а в своё время учился Вернон Дурсль. Лозунг: Caveat Smeltonia (пусть он бережётся вещей из Смелтона, или пусть она из Смелтона бережётся). Форма: тёмно-бордовый фрак, оранжевые бриджи, соломенная шляпы-канотье, щегольская трость. Тростями ученики лупят друг друга в отсутствие учителей, считается, что это очень полезно для подготовки учеников к будущему.

      Хай Камеронс (Stonewall High) — государственная школа второй ступени, куда Петуния и Вернон Дурсли записали Гарри Поттера. Школьная форма серая. По словам Дадли, в первый день старшекурсники макают новичков головой в унитаз. Гарри Поттер должен был учиться в Хай Камеронс с 11 лет, но вместо этого попал в Хогвартс.

      Школа святого Брутуса для неисправимых подростков с криминальными наклонностями (St Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys) — школа-интернат. Чтобы скрыть учёбу Гарри Поттера в Хогвартсе, Вернон рассказывает, будто Гарри учится в этой школе. Возможно, школа святого Брутуса является плодом фантазии Вернона.

      Начальная школа Святого Грогория (St. Grogory's Primary School) — начальная школа, где до 11 лет учились Гарри Поттер и Дадли Дурсль.

      Косой Переулок

      Косой Переулок

      Косой Переулок (англ. Diagon Alley) — улица в магической части Лондона, центр для покупки волшебных товаров. Попасть в Косой переулок можно через арку в стене рядом с мусорным баком на заднем дворе бара «Дырявый Котёл», невидимого для маглов. По описанию, Косой Переулок — «мощенная булыжником извилистая улица». К Косому Переулку примыкает Лютный переулок.

      Офис Ежедневного пророка

      Офис газеты «Ежедневный пророк».

      Само здание в книгах не появляется, но упоминается его местонахождение — в Косом Переулке.

      Империя сов Илопса

      «Империя сов Илопса» (англ. Eyelop's Owl Emporium) — мрачный на вид магазин, из которого доносится тихое уханье. Кроме сов, в заведении продаётся совиный корм.

      Кафе-мороженое Флориана Фортескью

      «Кафе-мороженое Флориана Фортескью» (англ. Florean Fortescue's ice-cream parlour) — кафе в Косом Переулке.

      Хозяин кафе многое знает о сожжении ведьм в Средние века. (судя по книге «Гарри Поттер и узник Азкабана»). В шестой книге витрина кафе-мороженого Фортескью была, как и многие другие лавки в Косом переулке, «заколочена досками».

      Флориш и Блоттс

      «Флориш и Блоттс» (англ. Flourish & Blotts) — книжный магазин, в котором продаётся огромное количество волшебных книг. В этом магазине школьники (в том числе Гарри Поттер и его друзья) покупают учебники для Хогвартса. На витрине магазина обычно стоят тисненные золотом книги с заклинаниями. В третьей книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» вместо них там стояла клетка с сотней экземпляров «Чудовищной книги о чудищах». В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» в этом магазине Гарри впервые встречается со Златопустом Локонсом, который почти насильно втаскивает Гарри в кадр фотоаппарата репортёров «Ежедневного Пророка». Там же имела место быть драка между Люциусом Малфоем и Артуром Уизли. Там же Люциус Малфой подсунул Джинни Уизли в котёл с учебниками дневник Тома Реддла.

      Гринготтс

      Вход в Гринготтс

      Гринготтс (англ. Gringotts) — в серии романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, банк, основанный гоблином Гринготтом, в котором волшебники хранят свои сбережения. Единственный банк волшебников, упоминающийся в книгах.

      Банк находится в Косом переулке в Лондоне. Однако существуют отделения банка и в других странах, например, в Египте. Прежде чем отся за покупками, студенты и тьюторы Хогвартса снимают деньги со счёта в банке.

      Персонал банка составляют преимущественно гоблины. В Гринготтсе также работают Билл Уизли и Флёр Делакур.

      Внешний вид

      Ослепительно-белое здание, возвышающееся над близлежащими магазинчиками, две отполированные до блеска бронзовые и серебряные двери, ступени из белого мрамора. На серебряных дверях надпись (в переводе «Росмэн»):

      Входи, незнакомец, но не забудь,Что у жадности грешная суть,Кто не любит работать, но любит брать,Дорого платит — и это надо знать.Если пришёл за чужим ты сюда,Отсюда тебе не уйти никогда.

      В огромном мраморном холле гоблины работают со своими гроссбухами. Из холла в разные стороны ведёт большое количество дверей.

      Надёжность

      Банк Гринготтс — самое надёжное место в мире, после Хогвартса. По словам Хагрида, «только псих его попытается ограбить». Хранилища банка находятся очень глубоко: они простираются на сотни миль под землёй и если кто-то и проникнет туда, то наверх ему добраться будет очень сложно. Подземелья Гринготтса представляют собой узкие каменные коридоры. Путь до камер очень запутан. В некоторых коридорах встречаются подземные озёра, а также сталактиты и сталагмиты. Кроме того, по подтверждённым сведениям, банк охраняется драконами.

      При снятии денег со счёта клиент банка должен предъявить ключ от своей камеры, а также назвать её номер. Затем он должен проследовать за гоблином до своей камеры. По подземельям банка передвигаются на тележках, которые ездят настолько быстро, что у некоторых клиентов кружится голова и начинается рвота. К тому же, некоторые самые секретные сейфы не запираются на ключ. Их может открыть только гоблин, работающий в банке, прикосновением своей руки к поверхности дверцы сейфа. Если это сделает не гоблин, того несчастного засосет внутрь. В книге «Гарри Поттер и Философский камень» Гарри интересуется у гоблина Крюкохвата, часто ли они проверяют, есть ли кто внутри. Гоблин на это ответил «Примерно раз в десять лет».

      Ограбление банка

      Несмотря на все средства защиты, банк попытался ограбить Профессор Квиррелл по приказу Волан-де-Морта в день, когда Гарри Поттер и Рубеус Хагрид появились в Косом переулке. Грабитель хотел украсть Философский камень, хранившийся в камере 713, но у него этого не получилось, так как Рубеус Хагрид за несколько минут до ограбления забрал его.

      Спустя шесть лет Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли с помощью гоблина Крюкохвата ограбили банк. Они прокрались в хранилище, зарегистрированное на семейство Лестрейндж. По мнению Гарри и Гермионы, там находился один из крестражей Волан-де-Морта. Им удалось прокрасться в хранилище, но гоблины обнаружили грабителей и окружили их. Гарри и его друзьям удалось выбраться из банка с большим трудом, лишь с помощью освобожденного от цепей дракона-охранника. Это было первое успешное ограбление в истории банка.

      Валюта

      Волшебные деньги делятся на золотые галлеоны, серебряные сикли и бронзовые кнаты. В одном золотом галлеоне 17 серебряных сиклей, а в сикле — 29 бронзовых кнатов.

      Банк также берёт на себя функции обмена магловских денег на волшебные. Один волшебный галлеон на 12 марта 2001 года примерно равен 5 фунтам.

      Монета 1 галлеон изготовлена из золота 375 (9 карат) пробы. Диаметр монеты 19 мм, толщина 0,5 мм. Масса — 1,98 грамма.

      Курс галеона к фунту изменяется в соответствии с ценой на золото. Достоверных сведений о размерах сикля и кната пока нет.

      Дырявый котёл

      Здание в Лондоне, которое использовалось как помещение Дырявого котла

      «Дырявый котёл» (англ. The Leaky Cauldron) — невзрачный бар в Лондоне, который держит бармен Том. Имеет выход на Косой переулок и, таким образом, соединявший мир маглов и магов. Именно через этот бар Гарри Поттер впервые попал в мир волшебников и там познакомился с профессором Квиреллом, а также Дедалусом Дигнлом, тем самым волшебником, который поздоровался с Гарри, когда тот ещё не знал о своём происхождении. Известно, что Дырявый Котёл не могут увидеть маглы, вместо него они видят обычное здание. Внутри тёмный и обшарпанный. В магловском мире стои́т между большим книжным магазином и магазином компакт-дисков. Кроме бара, «Дырявый котёл» является своеобразной гостиницей.

      Мантии на все случаи жизни

      Магазин Мадам Малкин «Мантии на все случаи жизни» (англ. Robes for all occasions) находится в Косом переулке и является самым посещаемым магазином одежды в переулке. Здесь можно не только купить готовые мантии, но и подогнать их по фигуре посредством изменения их размеров. В этом магазине Гарри в первый раз увидел Драко Малфоя.

      Волшебный Зверинец

      «Волшебный Зверинец» (англ. Magical Menagerie) — волшебный зоомагазин, где продаются коты, жабы, черепахи, слизни, вороны, крысы, кролики. Также можно попросить совета по уходу за домашними питомцами и купить им необходимые лекарства.

      У Олливандера

      «У Олливандера» (магазин «Семейства Олливандеров») (англ. Ollivander's) — магазин волшебных палочек, основанный семьёй Олливандеров. «Семейство Олливандеров — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — золотистыми буквами написано над входом. Магазин находится в «маленьком обшарпанном здании». Мистер Олливандер помнит каждую палочку, которую когда-либо продавал. Палочка стоит около 7 золотых галлеонов. Коробки с волшебными палочками лежат на полках в «слегка безумном порядке». Магазин закрыт после похищения мистера Олливандера в седьмой книге.

      Котлы

      В магазине котлов можно купить котел любого размера из бронзы, олова, серебра и золота. Предлагаются разновидности котлов: самопомешивающиеся и разборные. Возможно, именно в этом магазине Гарри купил себе весы и складной медный телескоп. Этот магазин находится близко к арке на заднем дворе «Дырявого Котла».

      Всё для Квиддича

      «Всё для квиддича» (англ. Quality Qidditch Supplies) — магазин в Косом переулке, где можно купить всё для квиддича, от спортивных мантий до скоростных мётел последней модели.

      Аптека

      В аптеке продаются зелья и их компоненты. В аптеке стоит запах тухлых яиц и гнилых кабачков. В ассортимент магазина входят сушеные травы, толченые корни, перья птиц, клыки, когти и многое другое. Также в Аптеке можно приобрести серебряные рога единорога (21 галлеон за штуку), глаза жуков (5 кнатов за ковшик) и печень дракона (17 сиклей за унцию).

      Всевозможные волшебные вредилки

      Всевозможные волшебные вредилки

      «Всевозможные волшебные вредилки» (англ. Weasleys' Wizard Wheeses) — магазин близнецов Уизли, который они открыли в шестой книге по адресу Косой переулок, 93. После второй войны Волшебного мира и смерти Фреда Уизли на помощь второму брату пришел Рон Уизли.

      Основная специализация магазина — волшебные шутки и приколы. Однако этим он не ограничивается. В хохмазине можно купить и любовные напитки, и «Патентованные чары», и даже карликовых пушистиков (волшебные существа, представляющее собой розовые и лиловые пушистые шарики. Очень миленькие попискивающие создания, которые очень нравятся девочкам). Есть тут и вполне серьёзный отдел, продающий вещи, наделённые защитной магией: шляпы- мантии- и перчатки-щиты, Порошок мгновенной тьмы, Отвлекающие обманки… Единственное, что объединяет все эти разнообразные товары — неизменно высокое качество и потрясающий уровень магии. К тому же, многие вещи — эксклюзивные разработки Фреда и Джорджа, нигде вы не купите ничего подобного. И ещё одна отличительная черта товаров «от Уизли»: даже к самым, казалось бы, страшным вещам они подходят с юмором. Чего стоят, например, некоторые названия: «Съедобные Чёрные метки — всякого стошнит!» или «Висельник многоразового использования». А уж спародировать плакат Министерства магии, который висел во всех витринах Косого переулка в шестой книге — было не только смелым озорным поступком, но и прекрасным рекламным ходом:

      Почему так всех волнует Тот-Кого-Нельзя-Называть?Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать!Он хитёр, он шустёр! От него с давних порУ всей страны запор!

      Неудивительно, что магазин братьев Уизли — прибыльное заведение.

      Товары магазина
      • Забастовочные Завтраки (англ. Skiving Snackboxes):
      • Безголовая шляпа (англ. Headless Hat)
      • «Висельник многоразового использования»
      • «Набор начинающего негодяя»
      • Драже-вонючки (англ. Stink Pellets)
      • Отвлекающие обманки (англ. Decoy Detonators)
      • Порошок мгновенной тьмы (англ. Instant Darkness Powder) (импортируется из Перу)
      • Съедобные Чёрные метки
      • Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель
      • Карликовые Пушистики
      • Лжеволшебные палочки
      • Волшебные перья для письма
        • Самозаправляющиеся перья
        • Перья с автоответчиком
        • Перья со встроенной проверкой орфографии
      • Улётная Убойма Уизли (англ. Weasleys' Wildfire Whiz-bangs)
        • Пакет простейших полыхалок (англ. Basic Blaze box)
        • Долбанады Делюкс (англ. Deflagration Deluxe)
        • Великолепная взрывчатка (англ. Exploding Snap)
      • Наборы Чудо-ведьма
        • Патентованные чары — грёзы наяву
        • Любовные зелья
      • Драчливые телескопы
      • Магловские фокусы (карточные и с верёвочкой)
        • Плащи-щиты
        • Шляпы-щиты
        • Перчатки-щиты
      • Удлинители ушей
      • Портативное болото

      Лавка старьёвщика

      В книге «Гарри Поттер и Тайная Комната» упоминается маленькая лавка, торгующая «сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом». Также там продаётся потёртая брошюра «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь».

      Хогсмид

      Вид Хогсмида с высоты птичьего полета

      Хогсмид (англ. Hogsmeade) — единственная в Великобритании деревня волшебников из серии романов о Гарри Поттере английской писательницы Дж. К. Роулинг.

      Хогсмид находится на другом берегу озера недалеко от Хогвартса. Ученики школы, начиная с третьего курса, могут посещать деревню по выходным, если у них есть разрешение от родителей или замещающих их лиц, в том числе маглов.

      В Хогсмиде много магазинчиков, таких, как «Зонко» — магазин волшебных приколов, «Сладкое Королевство» — магазин всевозможных сладостей, есть кафе и рестораны, например, «Кабанья голова» и «Три метлы», есть также отделение совиной почты.

      На окраине деревни находится железнодорожная станция Хогсмид, куда каждый год 1 сентября прибывает Хогвартс-Экспресс, доставляющий учеников в Хогвартс, и оттуда же он отбывает летом в конце семестра.

      К достопримечательностям Хогсмида относится Визжащая Хижина, заброшенное здание с заколоченными окнами на окраине деревни. Она имеет репутацию самого населённого призраками места во всей Англии — главным образом, из-за исходившего оттуда двадцать лет назад ужасного шума, воя и грохота от ветра, которые на самом деле издавал Римус Люпин, когда трансформировался в оборотня в школьные годы.

      Считается, что Хогсмид был основан примерно в то же время, что и Хогвартс, волшебником по имени Хенгист из Вудкрофта.

      В серии романов упомянуты три доступных потайных хода, ведущие из Хогвартса в Хогсмид и ещё четыре хода, заблокированных Аргусом Филчем при обнаружении. Один из доступных потайных ходов скрыт в статуе горбатой старухи, открывается заклинанием «Диссендио» и ведёт в «Сладкое Королевство», другой начинается под Гремучей Ивой и ведёт в Визжащую Хижину, третий был скрыт в трактире «Кабанья голова» и вёл в Выручай-комнату.

      Три метлы

      «Три метлы» — паб Мадам Розмерты в Хогсмиде, расположенный на первом этаже небольшой гостиницы. Наиболее популярное место встреч студентов и преподавателей Хогвартса, и даже сотрудников Министерства магии.

      Кафе мадам Паддифут

      «Кафе мадам Паддифут» имеет репутацию пристанища для влюбленных парочек, в основном, студентов Хогвартса.

      Зонко

      Лавка «Зонко»

      «Зонко» — лавка диковинных волшебных штучек в Хогсмиде, чьи товары были весьма популярны у студентов Хогвартса. По крайней мере, до тех пор, пока в Косом переулке не открылся магазин братьев Уизли «Всевозможные волшебные вредилки». Во времена второго прихода к власти сторонников Волан-де-Морта лавка «Зонко» была закрыта, поскольку учеников не отпускали на выходные в Хогсмид, и спрос на товары резко упал.

      Станция «Хогсмид»

      Станция «Хогсмид»

      Станция «Хогсмид» — одноимённая станция, чтобы добраться до станции Хогсмид, надо сесть на поезд «Хогвартс Экспресс», который отправляется с вокзала «Кингс Кросс» в Лондоне, с платформы 9¾. На платформу 9¾ можно попасть, пройдя через кирпичную стену, разделяющую платформы 9 и 10. (Платформы 9 и 10 на вокзале «Кингс Кросс» в Лондоне действительно существуют.) На карте, которую Дж. К. Роулинг нарисовала для съёмок фильмов по своим книгам, станция находится к юго-востоку от школы, а деревня Хогсмид — к северо-западу.

      Кабанья голова

      «Кабанья голова» — трактир в Хогсмиде, который держит Аберфорт Дамблдор. В отличие от паба «Три метлы», тут довольно грязно и темно: сквозь годами немытые окна свет с улицы едва пробивается, а земляной пол при ближайшем рассмотрении оказывается никаким не земляным, просто на нём лежит такой слой грязи… Не отличается особой чистотой и подаваемая здесь посуда. Недаром профессор Флитвик советует Гермионе, коль ей так приспичило пойти в «Кабанью голову», брать с собой стаканы.

      Зато цены тут много ниже, чем в других пабах Хогсмида, а хозяин никогда не задаёт никаких вопросов: кто? откуда? какие дела привели вас к нам? может, помочь чем? В «Голове» спокойно отнесутся и к вуали до полу, и к надвинутому на самые глаза капюшону, и даже к продаваемой из-под полы контрабанде… Неудивительно, что у «Кабаньей головы» давняя и устойчивая репутация тёмного заведения. В трактире мало что изменилось с тех пор, как гоблины устраивали здесь штаб-квартиру своего восстания. Впрочем, «Кабаньей голове» грех жаловаться, что её золотые денёчки прошли. И в наше время тут происходят судьбоносные события. Именно здесь, в меблированных комнатах на втором этаже, Сивилла Трелони произнесла своё Пророчество, которое слышал, но не дослушал Северус Снегг. Здесь же состоялось первое собрание Отряда Дамблдора, которое краем глаза (из-под бинтов) видел мелкий хулиган Уилли Уиддершинс. Здесь был своеобразный «вокзал», когда нужно было срочно эвакуировать несовершеннолетних студентов Хогвартса и одновременно принять волшебников, прибывавших для участия в Битве за Хогвартс.

      Так что, хоть «Кабанья голова» выглядит чуть ли не воровским притоном, она может похвастаться намного более интересной историей, чем любой другой бар в Хогсмиде.

      Шапка-невидимка

      «Шапка-невидимка» — магазин одежды в Хогсмиде. Туда наведались Гарри Поттер с друзьями, чтобы купить домовику Добби несколько пар носков в подарок[6].

      Сладкое королевство

      «Сладкое королевство» — знаменитая кондитерская в Хогсмиде, где продают всевозможные волшебные сладости на любой вкус: от драже «Берти Боттс» до сахарных перьев и карамельных бомб. Также в ассортимент кондитерской входят шоколадные лягушки, лакричные леденцы, шоколадные шарики, мятные мыши, желейные слизняки и многое другое.

      Из подпола «Сладкого королевства» в Хогвартс ведёт подземный ход, которым пользовался Гарри Поттер, когда на третьем курсе не имел разрешения от ближайших родственников посещать Хогсмид (Гарри Поттер и узник Азкабана).

      Владелец кондитерской — Амброзиус Флюм.

      Визжащая хижина

      Визжащая хижина — старый дом из серии романов о Гарри Поттере, Джоан К. Роулинг. Находится на краю деревни Хогсмид. Впервые упоминается в романе «Гарри Поттер и узник Азкабана».

      Визжащая хижина

      Из Хогвартса в хижину можно попасть по подземному ходу, который берёт начало под Гремучей ивой. Она защищает вход с помощью своих длинных и гибких ветвей, круша всё, до чего может дотянуться. Чтобы «успокоить» дерево, необходимо нажать на сучок на её стволе.

      Впервые Визжащая хижина упоминается в романе «Гарри Поттер и узник Азкабана» как дом, населённый призраками и находящийся на окраине деревни Хогсмид. Хижина стоит в одичавшем саду, а её окна заколочены досками наглухо. В романе Гарри узнает, что в дом ведёт тайный подземный коридор, вход в который находится под Гремучей ивой.

      Именно в этом доме скрывался Сириус Блэк, сбежав из Азкабана. А за много лет до этого, когда в Хогвартсе учились родители Гарри, Визжащая хижина была убежищем Римуса Люпина во время полнолуния, когда он превращался в волка.

      Гарри попадает в хижину, последовав за Сириусом Блэком, который в обличье огромного чёрного пса схватил Рона и утащил в секретный тоннель. В Визжащей хижине Гарри, Гермиона и Рон узнают истину о Римусе Люпине, Сириусе Блэке и Питере Петтигрю.

      В романе «Гарри Поттер и Дары Смерти» Волан-де-Морт командует армией Пожирателей смерти из Визжащей хижины, где скрывается сам и прячет свою змею Нагайну. Там же происходит убийство Северуса Снегга, после чего Тёмный Лорд покидает место своего укрытия. Гарри, Рон и Гермиона попадают в хижину через тайный вход и, скрываясь под мантией-невидимкой, наблюдают сцену убийства, при этом Гарри успевает получить от Снегга его воспоминания. Троица покидает хижину. После этих событий хижина в романах не упоминается.

      В игре «Гарри Поттер и узник Азкабана», Визжащая хижина показана только в сюжетном ролике. В сюжете игры гораздо большую роль играет секретный коридор, где Гарри и Гермиона сражаются с врагами.

      Гремучая ива

      Грему́чая и́ва (англ. Whomping willow), встречается также перевод «Дракучая ива» — дерево, посаженное на территории Хогвартса Альбусом Дамблдором — директором Хогвартса. Начинает избивать ветвями любой предмет или живое существо, которое имело неосторожность попасть в «зону поражения». Гремучую иву посадили специально для того, чтобы она охраняла вход в подземный лаз, ведущий в Визжащую хижину. Именно в хижине каждое полнолуние отсиживался Римус Люпин, и ива была призвана не пустить к оборотню его потенциальных жертв.

      Дерево можно «выключить», нажав на специальный сучок. Мадам Помфри останавливала дерево каждый раз, когда сопровождала Люпина к месту его ежемесячного карантина во время его учёбы в школе. Позже дерево отключал Питер Петтигрю, превратившись в крысу, когда все четыре «мародёра» собирались в Визжащей хижине для своих проделок. Профессор Стебель, надо думать, тоже знала, как утихомирить дерево, когда по настоятельному совету Златопуста Локонса накладывала на ветки шины (Гарри Поттер и Рон Уизли перед этим врезались в иву на летающем автомобиле мистера Уизли).[7] Гремучую иву останавливал кот Живоглот, которого этому научил Сириус Блэк.[8] Под ударами ветвей Гремучей ивы погибает «Нимбус 2000», метла Гарри, которую так неудачно отнесло ветром.

      Последний раз Гремучая ива упоминается в сценах Битвы за Хогвартс. Гарри, Рон и Гермиона останавливают дерево, чтобы пробраться в Визжащую хижину, откуда Волан-де-Морт командовал своей армией.

      Министерские Организации

      Министерство Магии

      Министерство магии (англ. Ministry of Magic) — организация в мире Гарри Поттера, представляющая собой орган управления Магического Сообщества Соединённого Королевства. Каждая страна имеет своё собственное Министерство магии.

      Азкабан

      Разрушенный Азкабан

      Азкабан (англ. Azkaban) — это вымышленная тюрьма для волшебников в серии романов о Гарри Поттере. Волшебники, которые нарушают законы магического сообщества Англии, отбывают заключение в этой тюрьме (не вполне ясно, есть ли там преступники из других стран, но такой вариант представляется вполне вероятным). В первых книгах цикла тюрьму охраняют дементоры, которые подчиняются Министерству Магии. Как правило, в Азкабан попадают волшебники, совершившие тяжкие преступления. Многие из заключенных — сторонники Лорда Волан-де-Морта. Во время второй магической войны Азкабан становится ненадёжным из-за того, что охранники тюрьмы — дементоры, переметнулись на сторону Волан-де-Морта.

      В фильмах Азкабан представляется высокой башней, имеющей в плане треугольную форму.

      Этимология

      В переводе с английского языка — to ban означает изгонять.

      Местоположение

      В соответствии с романом «Гарри Поттер и Принц-полукровка», Азкабан находится в Северном море, на одном из островов.

      Репутация

      В мире волшебников тюрьма Азкабан вполне оправданно считается ужасным местом. Тюрьму охраняло множество дементоров, которые, как известно, магическим образом вытягивают из человека все светлые эмоции и заставляют вновь переживать все самые худшие воспоминания в жизни. Сириус Блэк рассказывал, что многие заключенные просто прекращали есть и умирали от голода.

      Известные узники Азкабана
      Пожиратели смерти
      Другие виновные узники
      • Персиваль Дамблдор (убил нескольких маглов, мстя за свою дочь Ариану Дамблдор)
      • Марволо Мракс (ранил 3-x сотрудников Mинистерствa Магии)
      • Морфин Мракс (нападение на магла, сопротивление при аресте)
      • Криспин Кронк (за незаконное содержание сфинксов в саду, появляется на карточке в играх)
      Невиновные узники

      Больница Святого Мунго

      Больница Святого Мунго — больница для волшебников и ведьм из серии романов о Гарри Поттере.

      Основатель больницы — Мунго Бонхем (1560—1659), известный целитель. Первый раз больница упоминается во второй книге «Гарри Поттер и Тайная комната», когда Златопуст Локонс попадает туда после попытки применить заклинание Забвения неисправной палочкой Рона.

      В больнице Святого Мунго работают не врачи, а целители. Их форма — лимонные халаты, на которых вышит герб волшебников-целителей: скрещённые волшебная палочка и кость.

      Снаружи здание выглядит как магловский универмаг с табличкой на двери: «Закрыто на ремонт». У витрины стоят манекены, которые могут двигаться, если к ним обратится волшебник. Чтобы войти внутрь, нужно всего лишь пройти через стекло, на что способен опять-таки только волшебник.

      Целители больницы, упоминавшиеся в книгах
      • Дервент Дайлис — бывший директор школы Хогвартс, целительница;
      • Сепсис Август — целитель-стажёр;
      • Сметвик Гиппократ — дежурный целитель;
      • Страут Мириам — целительница;
      • Янус Тики — целитель, работающий с больными, потерявшими память;
      • Ланселот — целитель, родственник тетушки Мюриэль.
      Отделения больницы

      Отделения больницы Святого Мунго расположены на шести этажах:

      1 этаж Травмы от рукотворных предметов.

      Взрыв котла, обратное срабатывание волшебной палочки, поломка метлы и пр.

      2 этаж Ранения от живых существ.

      Укусы, ужаления, ожоги, застрявшие шипы и пр.

      3 этаж Волшебные вирусы.

      Инфекционные заболевания: драконья оспа, болезнь исчезновения, грибковая золотуха и пр.

      4 этаж Отравления растениями и зельями.

      Сыпи, рвота, неудержимый смех и пр.

      5 этаж Недуги от заклятий.

      Наговор, несовместимый с жизнью, порча, неправильно наложенные чары и пр.

      6 этаж Буфет для посетителей и больничная лавка.
      Пациенты, упоминавшиеся в книгах

      Пациентами больницы в разное время становились:

      • Алиса Долгопупс — после пытки заклинанием Круциатус (лишилась рассудка) вместе с мужем;
      • Фрэнк Долгопупс — после пытки заклинанием Круциатус (лишился рассудка) вместе с женой;
      • Златопуст Локонс — попал в больницу с полной амнезией после неудачного применения им заклинания Забвения;
      • Артур Уизли — после нескольких укусов Нагайны во время дежурства возле Отдела Тайн по делам Ордена Феникса;
      • Нимфадора Тонкс — после сражения в Министерстве магии ей пришлось несколько дней провести в больнице;
      • Билл Уизли — после драки с оборотнем Фенриром Сивым;
      • Минерва Макгонагалл — попала в больницу после того, как в неё попало четырёхкратное Оглушающее заклятие.
      • Бродерик Боуд — сотрудник Отдела Тайн Министерства Магии. Уже на стадии выздоровления был задушен присланным ему отростком дьявольских силков.
      • Кэти Белл — попала в больницу после того, как дотронулась до проклятого ожерелья.

      Платформа 9¾

      Памятник входу на платформу 9¾

      Платформа 9¾ — заколдованная платформа на лондонском вокзале «Кингс Кросс». Видеть её и попасть туда могут только волшебники[9]. Поэтому когда анимаг Сириус Блэк в пятой книге пробирается на платформу в виде огромной чёрной собаки, это выдаёт его, и оказавшийся рядом Люциус Малфой понимает, что Блэк в Лондоне.

      Для того, чтобы пройти на платформу 9¾, необходимо пройти сквозь кирпичную стену, разделяющую платформы 9 и 10. В фильмах, снятых по мотивам книг о Гарри Поттере, герои проходят не сквозь стену, а сквозь колонну, поддерживающую крышу между 4 и 5 платформами, так как в реальности на вокзале Кингс Кросс платформы 9 и 10 разделены не стеной, а двумя параллельными путями.

      Каждый год 1 сентября с платформы 9¾ отходит Хогвартс-экспресс, следующий до станции Хогсмид. Этот поезд отвозит также учеников на рождественские каникулы, привозит их в Хогвартс на второй семестр, и возвращает в Лондон после окончания учебного года. Как используется платформа 9¾ вне этого времени, неизвестно.

      Тёмные места

      Лютный переулок

      Лютный переулок, "Дрянная аллея" (англ. Knockturn Alley) примыкает к Косому переулку и занимает меньшую площадь. Это кривая затемнённая улочка с лавками, в которых продаются тёмные артефакты и ингредиенты для тёмной магии. Самой знаменитой из них является лавка «Горбин и Бэрк». Волшебники, пользующиеся услугами этих заведений, обычно предпочитают этого не афишировать[10].

      Горбин и Бэрк

      «Горбин и Бэрк» — магазинная лавка «Горбин и Бэрк» располагалась в Лютном переулке — месте, в котором обитали воры, мошенники и торговцы Темными артефактами. Магазин «Горбин и Бэрк» специализируется на продаже ценных магических предметов и артефактов, в частности, Темных (проклятых, негативно влияющих на других людей и т. д.) В этой лавке было много по-настоящему могущественных Темных вещей — инструменты для пыток, маски, петли, проклятые предметы.

      В «Горбин и Бэрк» отнесла Медальон Слизерина Меропа Мракс, когда, будучи на позднем сроке беременности, отчаянно нуждалась в деньгах. Хозяин магазина заплатил ей за эту уникальную вещь всего 10 галеонов.

      В «Горбин и Бэрк» поступил на работу Том Реддл, надеявшийся (и не напрасно) с помощью магазина выйти на артефакты, связанные с именами основателей Хогвартса.

      В «Горбин и Бэрк» попадает случайно промахнувшийся камином Гарри Поттер во второй книге и там получает немного полезной информации.

      В «Горбин и Бэрк» спешит Драко Малфой, новоявленный Пожиратель смерти, чтобы, припугнув хозяина, заставить его починить стоящий тут Исчезательный шкаф и заодно заказать про́клятое ожерелье, которое чуть не отобрало жизнь Кэти Белл. А позже, именно через «Горбин и Бэрк», через Исчезательный шкаф, в Хогвартс попадает группа Пожирателей, ведомых тем же Драко.

      Нурменгард

      Нурменгард — тюрьма, созданная Геллертом Грин-де-Вальдом. Она была построена с целью заключения в ней идейных врагов Грин-де-Вальда. На вратах Нурменгарда выбита надпись: «Ради общего блага» и рисунок, символизирующий Дары Смерти. Проиграв дуэль с Дамблдором, Грин-де-Вальд был заточён в собственной тюрьме, где его убил Волан-де-Морт в седьмой книге.

      Пещера с медальоном Слизерина

      Пещера с медальоном Слизерина — пещера на берегу моря, где Лорд Волан-де-Морт спрятал один из своих крестражей, Медальон Слизерина.

      Когда-то давно, во второй трети тридцатых годов XX века, в небольшую деревушку невдалеке от прибрежных скал привезли «на природу» воспитанников лондонского приюта. Среди сирот был и Том Реддл, только входящий во вкус открывшихся у него магических способностей. Облазив окрестности, он нашёл обрыв, в стене которого скрывалась большая пещера. К ней было опасно подбираться с суши, и уж совершенно невозможно — со стороны воды, но Том ухитрился не только сам залезть туда, но и сводить Эми Бенсон и Денниса Бишопа. Можно только догадываться, чем не угодили будущему Тёмному Лорду эти ребята и что именно произошло в пещере. Без сомнения, нечто страшное, потому что Эми и Деннис с тех пор «стали какими-то пришибленными», хотя на вопросы воспитателей отвечали только, что ходили с Томом осматривать окрестности.

      Труднодоступность пещеры и приятное воспоминание о первом опыте полной власти над другими людьми сделало это место притягательным для Волан-де-Морта. Он решает спрятать тут Медальон Слизерина, будучи в полной уверенности, что крестраж невозможно ни найти, ни, тем более, достать. О том, что это не так, Тёмный Лорд не догадывался вплоть до седьмой книги, когда перед Битвой за Хогвартс проверил свои тайники.

      Примечания

      1. ↑ Бэггет, Клейн, 2005, Майкл Силберстейн. Пространство, время и магия, с. 291—297.
      2. ↑ в Гарри Поттер и Кубок огня Молли Уизли написала о том, чтобы Гарри написал ответ с совой и объяснила это тем, что почтальоны не знают, есть такой дом или нет
      3. ↑ Гарри Поттер и Дары Смерти, операция «Семь Поттеров»
      4. ↑ Гарри Поттер и Принц-полукровка
      5. ↑ Колберт, 2002, Почему студенты Дурмстранга путешествуют на корабле?, с. 73-75.
      6. ↑ Гарри Поттер и Кубок огня
      7. ↑ Гарри Поттер и Тайная комната
      8. ↑ Гарри Поттер и узник Азкабана
      9. ↑ Бэггет, Клейн, 2005, Гаррет Б. Мэттьюз. Найти платформу «девять и три четверти». Идея иной реальности, с. 281-282.
      10. ↑ Колберт, 2002, Откуда взялись все эти имена и названия, с. 94.

      Литература

      • Tere Stouffer. Part 3. Magical Places // The Complete Idiot's Guide to the World of Harry Potter. — Alpha, 2007. — 272 с. — ISBN 978-1592575992.
      • Дэвид Колберт. Волшебные миры Гарри Поттера. Собрание мифов, легенд, удивительных фактов = The Magical Worlds Of Harry Potter. A Treasury of Myths, Legends, and Fascinating Facts. — Росмэн, 2002. — 166 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-353-00787-5.
      • Философия Гарри Поттера. Если бы Аристотель учился в Хогвартсе = Harry Potter and Philosophy: If Aristotle Ran Hogwarts / Дэвид Бэггет, Шон Э Клейн. — Амфора, 2005. — 432 с. — ISBN 5-94278-892-8.

      Ссылки

      wikiredia.ru

      Глава 4. Дырявый котел - Гарри Поттер и Узник Азкабана (Джоан Роулинг)

      Несколько дней Гарри привыкал к неведомой доселе свободе. Когда еще он просыпался и завтракал не по часам? А теперь даже гулял где хотел, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощенной булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Гарри не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы.

      Завтракал Гарри в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками; почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «Трансфигурации сегодня»; растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки.

      Поев, Гарри выходил на задний двор, вынимал палочку, стучал по третьему кирпичу слева над мусорным ящиком, и в стене открывался проход в Косой переулок.

      Стояли ясные, погожие дни. Гарри бродил по магазинам и подкреплялся в летних кафе под яркими зонтиками.

      — Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрел — никаких лунных карт не надо, — хвастались покупками посетители.

      Или обсуждали Сириуса Блэка:

      — Я не позволю моим детям выходить из дому, пока его снова не отправят в Азкабан!

      Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лежа с фонариком под одеялом. Он дописывал свои сочинения, сидя за столиком возле кафе–мороженого Флориана Фортескью. А хозяин, много чего знавший о сожжении ведьм в Средние века, помогал ему. И каждые полчаса угощал мальчика мороженым с фруктами.

      В один из таких дней Гарри пополнил свой кошель для денег золотыми галлеонами, серебряными сиклями и бронзовыми кнатами из хра¬нилища в «Гринготтсе», и ему стоило огромных усилий не истратить все деньги сразу.

      «Тебе еще пять лет в Хогвартсе учиться. Пустишь все по ветру, и на книги не останется. Что тогда? У Дурслей будешь просить?» — напоминал он себе по нескольку раз в день.

      Он еле удержался от покупки золотых шариков для игры в плюй–камни (эта волшебная игра похожа на обычные магловские камушки, только в плюй–камнях шарики брызгали в лицо проигравшему очко вонючей жижей). А движущаяся модель нашей Галактики внутри большого стеклянного шара! Купил — и на урок астрономии ходить не надо! Но самую желанную вещь Гарри увидел в любимом магазине «Все для квиддича» через неделю после приезда в «Дырявый котел».

      Магазин был полон народу, и Гарри стало интересно, на что они там глазеют. Протиснувшись внутрь и с трудом пробравшись вперед, он увидел новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.

      — Новейшая модель, — сообщил волшебник с квадратной челюстью своему спутнику.

      — Пап, это самая быстрая метла в мире, да? — пропищал парнишка младше Гарри, держа отца за руку.

      — Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! — вещал хозяин магазина. — А они фавориты Кубка мира!

      Толстая колдунья, стоявшая перед Гарри, отошла в сторону, и тот прочел табличку рядом с метлой.

      «МОЛНИЯ»

      Новейшая гоночная спортивная метла. Кленовая рукоятка обтекаемой формы отполирована алмазной крошкой. Каждая метла имеет собственный номер, выгравированный вручную. Каждый из березовых прутьев был тщательно отобран и идеально подогнан, что придает метле совершенные аэродинамические свойства, а также непревзойденное равновесие и точность. «Молния» развивает скорость 150 миль в час за 10 секунд. В метлу встроен неломающийся волшебный тормоз. Цену спрашивайте у продавца.

      «Цену спрашивайте у продавца...» И подумать страшно, сколько золотых галлеонов надо выложить за «Молнию». Ничего еще Гарри не желал так страстно! Но и на «Нимбусе–2000» он пока не проиграл ни одного матча. Так какой прок ухлопать все деньги из гринготтского подземелья, когда у него уже есть отличная метла? Цену Гарри не узнал, но ежедневно заходил полюбоваться на «Молнию».

      Кое–что ему все же надо было купить. Гарри пополнил в аптеке запасы зельесоставляющих веществ. Да и школьная мантия маловата, так что пришлось посетить магазин мадам Малкин «Мантии на любой случай» и приобрести новую. А самое главное — покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.

      Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри удивился. Вместо толстенных, как кирпичи, тисненных золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточенной схватке и яростно щелкали переплетами.

      Гарри достал из кармана список книг и впервые просмотрел его. «Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магичес¬кими существами. Понятно, почему Хагрид написал, что книга ему понадобится. А он еще удивлялся: зачем Хагрид такую жуть подарил, вдруг он завел себе очередного монстра и теперь ему нужна помощь Гарри?

      Гарри вошел внутрь, и к нему тут же подлетел продавец.

      — Хогвартс? — выпалил он. — Новые учебники?

      — Да, мне нужно...

      — Посторонись. — Продавец оттолкнул Гарри. Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами.

      — Подождите, — заторопился Гарри. — У меня уже есть такая книга.

      — Уже есть? — Продавец несказанно обрадовался. — Спасибо, что предупредил. А то меня пять раз за утро покусали...

      От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью.

      — Прекратите! Уроды зловредные! — вопил продавец, усмиряя книги тростью. — Никогда больше их не закуплю! Сумасшедший дом! Это даже хуже двухсот «Невидимых книг о невидимках»! Кругленькую сумму отвалили, а найти их так и не смогли! Ну, что еще?

      — «Как рассеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски, — ответил Гарри, изучая список.

      — Начали проходить прорицания? — догадался продавец.

      Сняв перчатки, он повел Гарри в отдел предсказаний. Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача».

      — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в черном переплете. — «Как рассеять туман над будущим». Отличное пособие по всем видам гадания: хиромантия, магические кристаллы, птичьи внутренности...

      Гарри не слушал. Среди книг на маленьком столике он увидел «Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь».

      — На твоем месте, я бы это не читал, — заявил продавец, заметив интерес Гарри. — Тебе начнет повсюду мерещиться смерть, а это кого угодно в могилу сведет.

      Но Гарри не мог оторвать глаз от обложки. На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами. Странно, но кажется, он ее где-то видел...

      Продавец протянул Гарри «Как рассеять туман над будущим».

      — Что–нибудь еще?

      — Да. — Гарри оторвался от собаки и невидящим взглядом уставился на список. — Мне еще надо «Трансфигурацию. Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса.

      С новыми учебниками под мышкой Гарри побрел в «Дырявый котел», с трудом соображая, куда держит путь, то и дело натыкаясь на прохожих. Поднялся к себе в Комнату и кинул книги на кровать. В комнате прибрались, в открытые окна светит солнце. Где-то вдалеке по магловским улицам катят автобусы, а в Косом переулке шумит невидимая толпа. Он посмотрел в зеркало над умывальником.

      — Предзнаменование смерти? Ерунда! Я просто ударился в панику тогда, на улице Магнолий, — бросил Гарри вызов своему отражению. — Это был бродячий пес. Вот и все.

      И, подняв руку, пригладил по привычке волосы.

      «Не пытайся сопротивляться, дорогой. Сражение проиграно», — ответило зеркало хриплым голосом.

      Дни летели, как скоростная метла. Гарри заглядывал в лица прохожим — вдруг это Рон или Гермиона? Скоро в школу, и Косой переулок заполнялся учениками Хогвартса. В лавке «Все для квиддича» Гарри встретил однокурсников Симуса Финнигана и Дина Томаса, они тоже не могли отвести глаз от «Молнии». А во «Флориш и Блоттс» он столкнулся с круглолицым и рассеянным Невиллом Долгопупсом. Поболтать не удалось: Невилл потерял список с книгами, и его бабушка — внушительная дама грозного вида — громко отчитывала внука. Гарри молил Бога, чтоб она не узнала, как, убегая от Министерства магии, он назвался Невиллом.

      Наступил последний день каникул.

      «Завтра, уже завтра я встречу Рона с Гермионой в „Хогвартс–Экспрессе“», — подумал, проснувшись поутру, Гарри.

      Он встал, оделся, сходил в последний раз взглянуть на «Молнию» и уже подумывал, где бы перекусить, как вдруг:

      — Гарри! Гарри!!!

      Он обернулся. Вот они! Вдвоем сидят в кафе–мороженом Флориана Фортескью! Рон еще больше усыпан веснушками, Гермиона очень загорела, оба что есть силы машут ему. Не веря своему счастью, Гарри уселся рядом с друзьями.

      — Не прошло и года! — улыбнулся Рон. — Мы были в «Дырявом котле», но нам сказали, что ты куда-то ушел. Мы и во «Флориш и Блоттс» заходили, и к мадам Малкин, и...

      — Да я на той неделе все купил, —пояснил Гарри. — А как ты узнал, что я в «Дырявом котле»?

      — Папа сказал, — ответил Рон.

      Мистер Уизли работал в Министерстве магии и слышал о происшествии с тетушкой Мардж.

      — Гарри, ты и вправду раздул свою тетю? — серьезно спросила Гермиона.

      — Я не хотел, — промолвил Гарри. — Просто не сдержался.

      Рон покатывался от смеха.

      — Это не смешно, Рон, — укоризненно сказала Гермиона. — Знаешь, я удивлена, что тебя не отчислили.

      — Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.

      Он посмотрел на Рона:

      — Слушай, Рон, а твой папа не знает, почему Фадж не наказал меня?

      — Наверное, ответ кроется в самом тебе, — пожав плечами, хихикнул Рон. — Знаменитый Гарри Поттер — вот и все дела. Мне трудно даже представить, что Министерство сделало бы со мной, надуй я свою тетушку... Причем им пришлось бы сначала выкопать мой труп, потому что мама прибила бы меня на месте... А если честно, узнаешь все у папы вечером. Мы тоже остановились в «Дырявом котле». Гермиона тоже с нами. Завтра все вместе двинем на Кингс-Кросс!

      Гермиона, улыбаясь, закивала.

      — Родители привезли меня сюда утром со всеми вещами.

      — Здорово! — воскликнул Гарри. — Так вы уже купили учебники?

      — Смотри. — Рон вынул из сумки длинную, узкую коробку и открыл ее. — Новая волшебная палочка. Четырнадцать дюймов, ива, волос из хвоста единорога. А там все учебники. — Он махнул рукой на большую сумку под креслом. — Что скажешь о «Чудовищной книге»? Продавец чуть не заплакал, когда я сказал, что нам надо две.

      — А это у тебя что, Гермиона? — спросил Гарри, указав на три битком набитые сумки в соседнем кресле.

      — Я же буду изучать гораздо больше предметов. У меня здесь все по нумерологии, уходу за магическими существами, прорицанию, изучению древних рун, изучению маглов...

      — Зачем тебе изучение маглов? — воскликнул Рон, закатывая глаза. — Ведь ты — урожденная магла! Твои родители маглы! Ты и так все про маглов знаешь!

      — Но маглов очень интересно изучать с волшебной точки зрения, — серьезно возразила Гермиона.

      — А есть и спать ты когда будешь? — спросил Гарри.

      Рон все хихикал.

      Гермиона пропустила вопрос мимо ушей.

      — У меня еще есть десять галлеонов, — сказала она, вынув кошелек. — У меня в сентябре день рождения, и родители заранее дали мне денег на подарок.

      — И ты, конечно, купишь замечательную книгу? — невинно поинтересовался Рон.

      — Нет, не книгу, — сдержанно ответила Гермиона. — Мне очень хочется сову. У Гарри есть Букля, у тебя Стрелка...

      — Так Стрелка не моя сова, она семейная. Лично мне принадлежит только Короста. — Рон достал из кармана свою крысу. — Вот она, мне надо ее показать специалисту. — Он положил Коросту на стол перед друзьями. — По-моему, в Египте ей не понравилось.

      Короста похудела и порядком облезла.

      — Тут неподалеку есть зоомагазин, — произнес Гарри, изучивший Косой переулок как свои пять пальцев. — Посмотри там чего-нибудь для Коросты, а ты, Гермиона, можешь купить там сову.

      Расплатившись за мороженое, они пошли в «Волшебный зверинец».

      Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, смрад и галдеж стояли невообразимые. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за сдвоенными головастиками, друзья разглядывали клетки. Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами. У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Ядовитые оранжевые слизняки медленно ползали по аквариуму, а толстый белый кролик то и дело с громким щелчком превращался в шелковый цилиндр и обратно. Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся черные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов.

      Волшебник со сдвоенными головастиками удалился. Рон подошел к прилавку.

      — Я насчет крысы, — сказал он ведьме. — Мы были в Египте, и с тех пор ей не по себе.

      — Клади на прилавок, — велела ведьма, вытаскивая из кармана черные очки.

      Достав Коросту, Рон положил ее рядом с клеткой, где прыгали несколько крыс. Они мигом угомонились и столпились у проволочной стенки, чтобы лучше видеть.

      Короста, как почти все имущество Рона, досталась ему в наследство от братьев. Крыса принадлежала когда-то Перси. Она была худая и старая, не сравнить с сородичами в клетке.

      — Хм... — Ведьма взяла Коросту. — Сколько лет этой крысе?

      — Не знаю, — протянул Рон. — Очень старая. Она перешла ко мне от брата.

      — А какие у нее есть волшебные способности? — поинтересовалась ведьма, внимательно рассматривая Коросту.

      — Ну–у, — замялся Рон. — По правде говоря, Короста никогда не проявляла ни малейших волшебных способностей.

      Ведьма окинула взглядом драное левое ухо и переднюю лапу, где недоставало пальца, и громко зацокала языком.

      — Видать, не раз побывала в переделке, — изрекла ведьма.

      — Мне ее Перси уже такую отдал, — оправдывался Рон.

      — Обычные садовые крысы, вроде твоей, живут не дольше трех лет. Хочешь долгожителя, — сказала ведьма, — выбирай из этих.

      Она указала на черных крыс, которые тут же весело запрыгали.

      — Выпендриваются, — буркнул Рон,

      — Не хочешь новую крысу? Ладно. Тогда вот тебе крысиная микстура. — Ведьма извлекла из под прилавка маленький красный пузырек.

      — Спасибо. Сколько... ОЙ!!!

      Он резко пригнулся. С высоченной клетки на голову Рона спрыгнуло нечто огромное, рыжее и с утробным фырканьем нацелилось на Коросту.

      — ФУ, ЖИВОГЛОТ!!! НЕЛЬЗЯ!!! — завопила ведьма, но Короста, будто кусок мыла, выскользнула у нее из рук, и только мелькнули за дверью кривые лапки.

      — Короста! — закричал Рон и вылетел вслед за крысой, Гарри за ними.

      Короста вскоре нашлась. Бедняга спряталась в урне возле «Все для квиддича». Рон спрятал дрожащую крысу в карман и, разогнувшись, потер затылок.

      — Что это было?

      — Огромный кот или маленький тигр, — предположил Гарри.

      — А где Гермиона?

      — Наверное, присматривает сову.

      По кишащей народом улице они вернулись к «Волшебному зверинцу». В этот момент в дверях лавки показалась Гермиона, но на руках у нее вместо совы был огромный ярко–рыжий кот.

      У Рона отвисла челюсть.

      — Ты купила этого урода?!

      — Смотрите, какая лапочка! — восхищалась Гермиона.

      Это как сказать, подумал Гарри. Шерсть у кота и вправду красивая, пушистая–пушистая, но лапы кривые, а морда приплюснутая, курносая, словно впечаталась в стену. Сейчас, когда Коросты не было видно, он блаженно мурлыкал.

      — Твоя лапочка чуть с меня скальп не сняла! — вспыхнул Рон.

      — Глотик не нарочно, — заступилась за кота Гермиона.

      — А ты о Коросте подумала? — Рон похлопал по карману. — Она нуждается в тишине и покое. А с этим котярой ей никакого покоя не будет!

      — Держи. Ты забыл крысиную микстуру. — Гермиона протянула ему красный пузырек. — Ну хватит дуться. И не волнуйся, Глотик будет спать в моей спальне, а Короста в твоей. Бедная киса. Ведьма говорит, что Глотик несколько веков провел в магазине. Никто его не покупал.

      — Интересно почему? — съязвил Рон.

      На этом спор закончился, и троица зашагала в «Дырявый котел».

      Мистер Уизли сидел в баре и читал «Пророк».

      — Гарри! — улыбнулся он. — Как поживаешь?

      — Хорошо, — ответил Гарри, и друзья, не распаковывая сумки, сели рядом.

      Мистер Уизли отложил газету. С фотографии на Гарри смотрел Сириус Блэк.

      — Его еще не поймали? — спросил Гарри.

      — Нет. — Мистер Уизли был необычайно серьезен. — Министерство переключило всех нас на его поиски, но пока никакого результата.

      — А если мы его поймаем, нас наградят? — загорелся Рон. — Получить бы побольше денег! Красота!

      — Рон, не говори ерунды, — осек его отец, которому было явно не до шуток — Куда тринадцатилетним волшебникам до Блэка! Его проворонила стража Азкабана!

      В бар вошла увешанная покупками миссис Уизли, следом пятиклассники-близнецы Фред и Джордж, новый староста школы Перси и самая младшая Джинни, единственная в семье девочка.

      Джинни всегда смущалась при виде Гарри. В прошлом году в Хогвартсе он спас ей жизнь. И сейчас девочка разволновалась пуще преж¬него.

      — Привет, — заливаясь краской, пробормотала она.

      Перси протянул Гарри руку и важно, будто они не знакомы, сказал:

      — Рад тебя видеть, Гарри.

      — Привет, Перси, — сдерживая смех, поздоровался Гарри.

      — Надеюсь, у тебя все в порядке? — Перси деловито пожал ему руку. Это походило на встречу с министром.

      — Спасибо, все хорошо.

      — Гарри! — Фред отодвинул Перси и поклонился. — Отлично выглядишь, старина!

      — Бесподобно, — вторил Джордж. Оттолкнув брата, он схватил руку Гарри и затряс ее. — Ну просто потрясающе!

      Перси нахмурился.

      — Все, хватит, — одернула близнецов миссис Уизли.

      — Мама! — воскликнул Фред, словно только увидел ее. — Как это потрясающе — тебя видеть...

      — Я сказала, хватит, — отрезала миссис Уизли, выкладывая покупки на стол. — Гарри, дорогой, здравствуй! У нас замечательное событие, слы¬шал? — Она показала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла: — Второй староста школы и лучший ученик в семье!

      — И последний, — шепотом добавил Фред.

      — Не сомневаюсь, — помрачнела миссис Уизли. — Никого из вас старостой факультета не назначили.

      — А зачем это нам? — пожал плечами Джордж. — Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий?

      Джинни хихикнула.

      — Какой ты подаешь пример сестре! — возмутилась миссис Уизли.

      — Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, — надменно молвил Перси. — Пойду переоденусь к обеду.

      Он исчез. Джордж закатил глаза.

      — Мы хотели запереть его в пирамиде, да мама не позволила, — сказал он Гарри.

      * * *

      Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания с удовольствием прикончила ужин из пяти восхитительных блюд. От пышного шоколадного пудинга было просто невозможно оторваться! И тут раздался голос Фреда: — Пап, а как мы завтра доберемся до Кингс-Кросс?

      — Министерство предоставило нам пару машин, — сказал мистер Уизли.

      Все взоры обратились к отцу семейства.

      — Почему? — удивился Перси.

      — Перси, ты же у нас староста, — важно пояснил Джордж. — Так положено. Две машины, на капотах флажки развеваются, а на них красуется «СШ»!

      — Серьезная Шишка, — расшифровал Фред. Все, кроме Перси и миссис Уизли, хихикнули, уткнувшись в тарелку с пудингом.

      — Папа, но почему все–таки Министерство предоставило нам машины? — важно повторил Перси.

      — У нас ведь нет своей машины. А я работаю в Министерстве, вот оно и оказало мне такую любезность...

      Мистер Уизли говорил беспечно, но Гарри заметил: уши–то у него покраснели, совсем как у Рона, когда тот что–то скрывает.

      — И очень хорошо, — оживилась миссис Уизли. — Вы понимаете, сколько у вас всех поклажи? Представляю, как бы вы все выглядели в магловском метро... Ну, вы все упаковали?

      — Рон еще не все сложил, — недовольно заявил Перси. — И свалил свои вещи мне на кровать.

      — Рон, ступай собирайся, утром будет некогда, — велела миссис Уизли.

      А Рон бросил на Перси сердитый взгляд.

      После отменного ужина всех клонило в сон. Ребята разошлись по комнатам — еще предстояло сложить вещи. Комната Рона и Перси была рядом с Гарри. Собрав чемодан, он услышал за стеной сердитые голоса и пошел узнать, что происходит. Дверь в двенадцатый номер была рас¬пахнута.

      — Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! — кричал Перси.

      — Я не трогал его, понял?! — кричал в ответ Рон.

      — Что у вас стряслось? — спросил Гарри. Перси обернулся.

      — Пропал мой значок старосты школы, — пояснил он.

      — И крысиная микстура куда-то подевалась. — Рон вываливал вещи из чемодана. — Наверное, я оставил ее в баре...

      — Ты никуда не пойдешь, пока не найдешь значок! — возопил Перси.

      — Я принесу лекарство Коросты, я уже все собрал, — успокоил Гарри Рона и спустился вниз.

      В коридоре, ведущем мимо маленькой гостиной в бар, в этот час было уже темно. Гарри прошел до середины коридора, как из гостиной до него донеслись сердитые голоса. Это же мистер и миссис Уизли! Гарри остановился — он не хотел, чтобы они поняли, что он слышал их ссору.

      Но тут он разобрал свое имя и подошел ближе к двери.

      — Как это не говорить ему? — возмущался мистер Уизли. — Гарри должен знать правду. Я пробовал поговорить с Фаджем, но он относится к Гарри как к ребенку. А ведь ему уже тринадцать лет!

      — Артур, правда поселит в нем страх, — резко сказала миссис Уизли. — Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?

      — Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку, — возразил мистер Уизли. — Ты же знаешь: они с Роном постоянно где-то бродят... Да их уже дважды заносило в Запретный лес! А в этом году Гарри туда ни в коем случае нельзя! Страшно подумать, что могло с ним случиться той ночью, когда он убежал! Не подбери его «Ночной рыцарь», бьюсь об заклад, Министерство не нашло бы его живым!

      — Но он жив и здоров, так что...

      — Молли, говорят, Сириус Блэк — сумасшедший. Может, и так, однако у него хватило ума сбежать из Азкабана, чего никому не удавалось! Три недели прошло, а он как в воду канул. И что бы там Фадж ни говорил «Пророку», скорее изобретут самозаклинающиеся палочки, чем мы схватим этого злодея! Но за кем он охотится, нам известно...

      — В Хогвартсе Гарри будет под надежной охраной...

      — Мы думали, что и Азкабан под надежной охраной. А он оттуда сбежал, значит, проникнуть в Хогвартс ему не составит труда!

      — Но еще неизвестно, что Блэк охотится именно за Гарри...

      Гарри услышал глухой стук. Наверняка это мистер Уизли ударил кулаком по столу.

      — Молли, сколько можно тебе говорить? Репортеры ничего не пишут об этом, так распорядился Фадж. Ночью после побега Блэка он приехал в Азкабан. И охрана предупредила его, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе... он в Хогвартсе...» Молли, Блэк спятил и хочет убить Гарри. Думает, что со смертью мальчика к Ты–Знаешь–Кому вернется сила. В ночь победы Гарри над Ты–Знаешь–Кем Блэк потерял все. Он двенадцать лет провел в Азкабане, вынашивал...

      Голоса смолкли. Прильнув к двери, Гарри с нетерпением ждал, что еще они скажут.

      — Хорошо, Артур, тебе виднее. Но ты забыл про Альбуса Дамблдора. Пока он директор Хогвартса, никто не причинит Гарри вреда. Надеюсь, Дамблдору все это известно?

      — Конечно. Мы попросили у него разрешения выставить у всех школьных ворот стражей из Азкабана. Он согласился, правда без особой радости.

      — Без особой радости? Но почему? А вдруг они поймают Блэка?

      — Дамблдор не выносит стражей Азкабана, — тяжело вздохнул мистер Уизли. — Как и я, впрочем... Но, имея дело с таким злодеем, приходится объединяться с кем попало.

      — Но если они уберегут Гарри...

      —То я впредь и слова дурного о них не скажу, — устало молвил мистер Уизли. — Поздно уже. Пойдем–ка спать, Молли.

      Услыхав скрип стульев, Гарри на цыпочках поспешил в бар, где его никто не заметит. Дверь гостиной отворилась, и в коридоре послышались удаляющиеся шаги четы Уизли.

      Пузырек с крысиной микстурой валялся под столом, где они ужинали. В комнате супругов Уизли хлопнула дверь, и Гарри помчался наверх.

      На лестнице близнецы помирали от хохота, слыша, как в поисках значка Перси все кверху дном перевернул у себя и у Рона.

      — Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, — шепнул Фред Гарри.

      На значке красовалось: «СЕРЬЕЗНАЯ ШИШКА».

      Гарри выдавил улыбку. Отнес Рону крысиную микстуру и, придя к себе, лег на кровать.

      Вот оно что: Сириус Блэк охотится за ним. Все ясно. Фадж был снисходителен, потому что обрадовался, что Гарри жив. Гулять велел лишь в Косом переулке. На завтра Фадж предоставил две министерские машины, чтобы Уизли присмотрели за ним, пока он не сядет в поезд.

      В соседней комнате слышались приглушенные голоса. Гарри лежал на кровати и думал, что ему почему–то совсем не страшно, несмотря на то что Блэк одним проклятием убил тринадцать человек Мистер и миссис Уизли думают, что, узнав правду, Гарри испугается. Но миссис Уизли права: там, где Дамблдор, ему ничего не грозит. Говорят, Дамблдор — единственный, кого боялся лорд Волан–де–Морт. А Блэк — правая рука Темного Лорда, значит, и он его боится.

      А потом еще эти охранники Азкабана, о которых все постоянно говорят. Похоже, что при виде их люди теряют рассудок от ужаса. И эту стражу выставили вокруг школы! Вряд ли Блэку удастся пробраться внутрь. Куда больше Гарри беспокоило другое: на посещение Хогсмида не осталось никаких надежд и, покуда Блэк не пойман, ему шага не дадут ступить за стены замка.

      Гарри сердито уставился в темный потолок: «Они думают, что я за себя не постою? Да я трижды остался жив после схватки с Волан–де–Мортом! Что я, трус какой-то беспомощный?!»

      И тут в памяти всплыл таинственный зверь, наблюдавший за ним в ночной тьме на улице Магнолий.

      «Что делать, когда беда стучит в дверь»...

      — Я никому не позволю себя убить, — громко произнес Гарри.

      «Вот и молодец, дорогой», — сонно шепнуло зеркало.

      potter3.bib.bz

      Дырявый котел Википедия

      В отличие от таких сказочно-фантазийных саг, как Властелин колец, где действие относится к забытым, мифологическим временам истории мира, или Нарнии, локализованной в некоем параллельном мире, связанным с земным миром волшебными порталами, события Серии романов о Гарри Поттере совершаются на современной автору Земле. Волшебные места, такие как Косой переулок[⇨], Платформа 9¾[⇨], Хогвартс[⇨], не находятся в отличном от привычного нам пространственно-временном континууме, но просто отделены от окружающего мира чарами, делающими их непроницаемыми для маглов, людей, лишённых магических способностей. Именно такие объяснения по поводу Хогвартса даёт Гермиона Грейнджер Гарри Поттеру во время Кубка мира по Квиддичу в книге Гарри Поттере и Кубке Огня. Многочисленные свидетельства отсутствия резкой границы между магическими и немагическими местами в мире Гарри Поттера можно найти и в самих событиях семикнижья. Волшебные места становятся доступны неволшебникам, к примеру, родителям маглорожденных учеников Хогвартса, если их сопровождает кто-то из магов. В Лондоне находятся такие локации романов, как Платформа 9¾, Косой переулок, Министерство магии[⇨] или Больница Святого Мунго[⇨][1].

      Жилища

      Нора

      Нора (в немецком переводе более точно — «Лисья нора») — дом, где живёт семейство Уизли. Видимо, изначально дом был меньше нынешнего, но с появлением новых детей в семье к дому пристраивали всё новые комнаты, и дом, сохраняя старый фундамент, оброс новыми этажами.

      Кроме того, в доме живёт старый семейный упырь, который любит время от времени скрипеть и завывать.

      Расположение

      Нора находится недалеко от деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. На дом наложены маглоотталкивающие чары, и даже почтальоны не знают о существовании дома[2]. Уизли живут недалеко от многих волшебных семей: Лавгудов, Фоссетов и Диггори. За время существования дома, «Нора» был домом Артура и Молли Уизли и их детей. Также в доме гостили Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, а также некоторые члены Ордена Феникса.

      Внешние помещения

      Дом имеет два входа: парадный и задний. Возле парадного входа висит табличка «Нора», а на заднем крыльце — набор резиновых сапог разного размера, для всех членов семьи. На заднем дворе есть несколько вспомогательных построек. Маленькое помещение с гаражом, в котором стоял раньше Форд «Англия» Артура Уизли, курятник, каменный сарай, который Уизли преобразовали в чулан для мётел и где младшие Уизли держат свои летающие мётлы во время их пребывания дома. Джинни с шести лет тайком брала мётлы братьев и училась на них летать. В шестой книге Альбус Дамблдор и Гарри Поттер разговаривают в этом сарайчике перед тем, как войти в дом.

      Позади дома есть большой сад с водоемом, полным лягушек. В саду живут гномы. Уизли регулярно выдворяют их, однако гномы всегда возвращаются. Сад часто используется Уизли, чтобы разместить столы, когда дома собираются обедать слишком много людей, а на улице не холодно.

      Для свадьбы Билла и Флёр Делакур был убран сад и посажены новые кустарники около двери в кухню.

      Интересно, что во втором фильме «Нора» окружена деревьями. В следующее появление деревьев нет.

      Интерьер

      Интерьер Норы удобен, хоть мебель разномастна: тут невозможно встретить две вещи, сделанные в одном стиле. В седьмой книге весь дом подвергся чистке и уборке при подготовке к свадьбе Билла и Флёр.

      Кухня

      На кухне есть большой деревянный стол с восемью стульями. В четвёртой и шестой книгах из-за большого количества гостей дома за кухонным столом не могли поместиться все, поэтому ужин устраивали снаружи.

      Гостиная

      Гостиная — удобная комната, с диваном и креслами. Есть большой камин, который входит в сеть летучего пороха. Из вещей тут также находятся деревянное радио, и большие волшебные часы.

      Именно в этой комнате положили раненного Северусом Снеггом Джорджа Уизли[3], сюда пришли помянуть Аластора Грюма, когда Билл Уизли принёс весть о его гибели. В гостиной Руфус Скримджер зачитывал завещание Альбуса Дамблдора Гарри, Рону и Гермионе.

      Спальни

      В Норе есть по крайней мере шесть спален. Артур и Молли спят в одной спальне, Фред и Джордж — в другой. Другие братья тоже живут в комнатах по двое, но у Джинни, как единственной девочки в семье, собственная спальня. Её комната находилась на третьем этаже и была маленькой, но яркой. Она украсила комнату постерами «Ведуний» и капитана Холихедских Гарпий Гвеног Джонс. Гермиона Грейнджер часто жила в этой комнате вместе с Джинни, когда посещала семью Уизли. В отличие от Гарри, который был в комнате всего один раз, в его день рождения в книге «Гарри Поттер и Дары смерти». Флёр Делакур осталась в комнате Джинни на Рождество в шестой книге, к недовольству хозяйки комнаты.

      На втором этаже жили Фред и Джордж. Они часто проводили там эксперименты; в результате спальня продолжала пахнуть порохом даже после того, как они съехали. После того, как они купили магазин и жили над ним, они всё ещё использовали комнату как склад. Спальня Перси была также на втором этаже. Перси оставил свою комнату в пятой книге. До свадьбы в комнате жили Флёр и Габриэль.

      Билл имел собственную комнату и возвратился в неё, вернувшись в страну в пятой книге, чтобы помочь Ордену Феникса. В его комнате на Рождество жил Римус Люпин, а Билл поселился с Фредом и Джорджем.

      У Рона есть маленькая комната наверху дома под чердаком. Его комната была заклеена эмблемами Пушек Педдл, и часто жил в ней с Гарри Поттером во время его пребывания в доме. Семейный упырь провел некоторое время в этой комнате во время поисков крестражей, загримированный под "заболевшего" Рона.

      Годрикова Впадина

      Годрикова Впадина (другие переводы «Годрикова Лощина», «Лощина Годрика» и даже «Годрикова Долина» (англ. Godric’s Hollow) — поселение на юго-западе Англии в серии романов про Гарри Поттера, где бок о бок живут маги и маглы. Место проживания семейства Поттеров до их смерти. Также тут жили семья Дамблдоров и историк Батильда Бэгшот.

      Возраст деревни насчитывает не одну сотню лет. Именно здесь родился один из четырёх основателей Хогвартса Годрик Гриффиндор (в его честь и назвали поселение), здесь на кладбище находится и могила Игнотуса Певерелла, младшего из братьев Певереллов, кровь которых, по словам самой Джоан Роулинг, течёт в каждом маге. Также на знаменитом кладбище Годриковой Впадины похоронены Джеймс и Лили Поттер, Кендра и Ариана Дамблдор. Находящийся на окраине деревни Дом Поттеров сохранён магами как своеобразный мемориал «Мальчику Который Выжил». Магглы его не видят.

      На калитке разрушенного дома Поттеров присутствует вывеска со сведениями о судьбе дома, родителей Гарри и его самого.

      Литтл-Хэнглтон

      Литтл-Хэнглтон — деревушка, примостившаяся между двумя холмами, на одном из которых стоит «Дом Реддлов». Сами Реддлы там не живут уже очень давно. Однажды они все были найдены мёртвыми. Полиция так и не нашла убийцу, честно говоря, не определили даже причину смерти: все трое, мистер и миссис Реддл и их сын Том, были на момент смерти абсолютно здоровы. Дом с тех пор поменял нескольких владельцев, но никто из них долго там не жил. Последний хозяин «Дома Реддлов» вообще там не появлялся.

      На местном кладбище покоятся останки семьи Реддлов. Именно здесь, у могилы отца, возродился Волан-де-Морт. Здесь, на глазах у своих верных Пожирателей смерти он устроил дуэль с юным Гарри Поттером, которая закончилась ничьёй.

      В Литтл-Хэнглтоне есть ещё одна достопримечательность, но мало кто из жителей о ней знает, а кто знает, не считает её достопримечательностью: она выглядит как старое полуразвалившееся жилище. Именно здесь жила семья Мраксов, последних прямых потомков одного из основателей Хогвартса Салазара Слизерина. Судьба этих людей печальна. Меропа Мракс сбежала с сыном владельцев Реддлов Томом, который потом её бросил беременной. Родив ребёнка, она умерла в маггловском приюте. Марволо Мракс пережил дочь всего на несколько лет, а Морфин Мракс, старший брат Меропы, закончил свои дни в Азкабане за убийство, которого не совершал.

      Литтл Уингинг

      Литтл Уингинг — небольшой городок, пригород Лондона, где живёт семья родной тёти Гарри Поттера Петуньи Дурсль и где жил сам Гарри Поттер. До одиннадцати лет он не покидал Литтл Уингинг, а после поступления в школу магии и волшебства Хогвартс, приезжает сюда на летние каникулы вплоть до седьмой книги включительно. Городок находится недалеко от Лондона: дядя Вернон ездит туда каждый день на работу.

      Поместье Малфоев

      Поместье Малфоев (Малфой-мэнор) — старинный особняк и участок земли с парком в Уилтшире, принадлежащий семье Малфоев и передающийся из поколения в поколение. Особняк долгое время был штаб-квартирой Пожирателей смерти.

      Площадь Гриммо, 12

      Площадь Гриммо, 12

      Дом по адресу Лондон, площадь Гриммо, 12 принадлежал семье Блэков. На момент появления этого дома в повествовании здесь проживает последний представитель семьи Блэков мужского пола — Сириус Блэк.

      Когда-то на этот старинный дом отец Сириуса наложил все защитные заклинания, какие знал. Дом отсутствует на всех картах, как магловских, так и магических; дом невозможно увидеть или обнаружить при помощи зрения, обоняния, осязания, приборов и даже заклинаний. А после того, как Альбус Дамблдор навёл на дом заклятие Доверия («Фиделиус»), более безопасного места нельзя найти, пожалуй, во всей Англии, кроме Хогвартса и Гринготтса.

      Когда-то здесь жили родители Сириуса, его брат и он сам. Потом в 16 лет Сириус сбежал из дома, Регулус исчез, и никто из домашних не знал куда. Скончался отец, и его не намного пережила мать. В доме остался только домашний эльф Кикимер. В пятой книге здесь разместилась штаб-квартира Ордена Феникса. Это была, практически единственная помощь, которую мог предоставить Ордену скрывающийся от магического правосудия Блэк. Дом стал, по сути, его добровольной тюрьмой: только тут Сириус был в безопасности.

      После смерти крёстного, дом на пл. Гриммо, 12 переходит по завещанию Гарри Поттеру. Правомерность этого перехода Дамблдор проверяет очень просто: вызывает Кикимера и просит Гарри что-нибудь приказать эльфу. Поскольку домовик исполняет приказания Гарри молниеносно и беспрекословно, старый директор удовлетворён: дом действительно принадлежит Поттеру. А Гарри, испытывающий отвращение к дому, который был для Сириуса тюрьмой, разрешает Ордену и дальше держать там штаб-квартиру.

      Дом на пл. Гриммо, 12 становится убежищем для Гарри, Рона и Гермионы, когда они вынуждены прятаться от Пожирателей смерти, рыщущих в поисках Гарри по всей стране. После смерти Дамблдора хранителями заклинания Доверия становятся все, кто входил в этот дом. Однажды, спасаясь от преследования, ребята трансгрессируют к своему убежищу с Пожирателем Яксли на хвосте. Яксли успевает увидеть дверь дома и заклинание Фиделиус разрушается. Теперь в этот дом может попасть Яксли, и любой, кого он с собой приведёт. Отныне ребятам приходится скрываться где угодно, но только не на пл. Гриммо.

      Дальнейшая судьба дома в романе не описана.

      Коттедж «Ракушка»

      Коттедж «Ракушка»

      Коттедж «Ракушка» — небольшой милый домик на берегу моря, в котором поселились молодожёны Билл Уизли и Флёр Делакур.

      Сюда пришёл младший брат Билла Рон в седьмой книге, когда рассорился с Гарри и Гермионой. Тут он отсиживался, пока не нашёл способа отыскать друзей вновь. Сюда перенёс Добби спасённых из подвалов усадьбы Малфоев пленников. И в саду коттеджа «Ракушка» Гарри выкопал для него могилу, потому что это спасение стоило Добби жизни. Проживая в этом коттедже после своего чудесного спасения, Гарри, Рон, Гермиона и Крюкохват разработали план ограбления «Гринготтса».

      Паучий тупик

      Паучий тупик — невзрачная улочка в бедном квартале, в котором находился дом Снегга. Рядом стоит фабрика (скорее всего, ткацкая), из труб которой поднимается едкий дым, из-за чего окрестная река и лес стали непригодными для жизни.

      Но все же Снегг продолжает жить здесь, потому что недалеко всё ещё стоит дом Эвансов и детская площадка с качелями, где Северус познакомился с Лили, и рощица, где они сидели вместе и разговаривали…

      Дом Снегга

      Дом Снегга — это старое строение в Паучьем Тупике, рядом с ткацкой фабрикой. Мы видим только тёмную гостиную, с ветхими обоями, обставленную разномастной потертой мебелью. Комната заставлена рассохшимися шкафами, полными книг, и лишь на маленьком пятачке свободного места, в лужице света, бросаемой старой лампой, притулился колченогий столик и пара облезших кресел. Книги в шкафах в основном магические, хотя тут есть и маггловские: они, видимо, остались ещё от отца Северуса. Если приглядеться, то можно заметить, что за одним из шкафов скрывается узкая лестница, ведущая на чердак. Где-то тут есть ещё и ход на кухню. Дом выглядит заброшенным и пустующим, так как Снегг большую часть времени проводит в Хогвартсе. Однако он, профессор знаменитой в мире волшебников школы магии и волшебства, человек, вероятно не бедный, не спешит покупать себе пристанище поприличней. Возможно, из-за детских воспоминаний, связанных с Лили Поттер…

      Дом впервые описывается в шестой книге, когда Нарцисса Малфой, сопровождаемая своей сестрой, приходит к старому другу за помощью. Именно в этом доме Снегг дает Нарциссе Непреложный обет, обещая покровительствовать Драко Малфою, сыну Нарциссы, в его миссии, которую возложил на мальчика Волан-де-Морт.

      Детский приют миссис Коул

      Детский приют миссис Коул — магловский приют в Лондоне, куда поздним вечером 31 декабря 1926 года[источник не указан 1781 день] добралась Меропа Мракс, уже почувствовавшая близящиеся роды. Именно здесь появился на свет Волан-де-Морт, величайший злой маг второй половины XX века. И именно здесь он, спустя час после рождения, стал сиротой.

      От улицы приютский голый и пустой дворик отделяют чугунные ворота, унылое квадратное здание приюта окружает высокая решётка, пол прихожей выложен безрадостной белой и чёрной плиткой… Всё говорит о том, что денег попечителей и усилий миссис Коул хватает только на то, чтобы поддерживать в заведении чистоту и порядок. Дети накормлены, пусть бедно, но опрятно одеты и обуты, об их здоровье заботятся, раз в год их даже вывозят на природу. На то, чтобы дать бедным сиротам хоть толику любви, не хватает ни сил миссис Коул, ни желания двух её нерадивых помощниц.

      Когда в седьмой книге Гарри, Рон и Гермиона пытаются найти здание приюта, надеясь, что там может быть спрятан один из крестражей Волан-де-Морта, выясняется, что приют давно снесён, и на этом месте стоит офис.

      Дом Лавгудов

      Дом Лавгудов расположен в районе деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. Лавгуды живут недалеко от других волшебных семей, в частности, Уизли, Фоссетов и Диггори.

      Дом напоминает чёрный цилиндр, похожий на шахматную ладью, над которым средь бела дня всё время висит луна. Кухня в доме совершенно круглая, всё в ней изогнуто по форме стен: плита, рукомойник, шкафы с посудой — и всё расписано яркими цветами, птицами и насекомыми. Комната наверху является одновременно и гостиной, и мастерской, и типографией. Комната Полумны находится на третьем этаже; известно, что потолок был украшен пятью портретами — Гарри, Гермионы, Рона, Джинни, Невилла и словами «Друзья».

      Оттери-Сент-Кэчпоул

      Оттери-Сент-Кэчпоул — небольшая магловская деревушка на южном побережье Англии, рядом с которой находятся дома волшебных семейств Уизли («Нора»), Лавгудов, Диггори и Фосеттов. Оттери-Сент-Кэчпоул упомянута в «Истории магии» Батильды Бэгшот как полумагическое поселение, где бок о бок издавна живут маги и маглы.

      Школы

      Хогвартс

      Хогвартс (официальное название Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry или, реже, Hogwarts Academy of Witchcraft and Wizardry) — Школа/Академия Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Уточнение во второй книге, что «Хогвартс» в переводе на «магловский» язык — это «вепрь», не точно. Если переставить слоги английского названия (Hogwarts), то получится слово warthog, то есть африканский дикий кабан, бородавочник.

      Хогвартс, скорее всего, является единственной школой магии в Англии. Обучение длится 7 лет. В конце каждого года сдаются экзамены, но особенно важны для будущего учеников экзамены в конце 5-го и 7-го года. Количество учеников Хогвартса точно неизвестно, но скорее всего туда принимаются абсолютно все дети-волшебники из Великобритании. Если принять во внимание количество учеников на одном курсе одного факультета, а в среднем это 10 человек, то всего в школе учатся приблизительно 280 детей.

      Управляют школой директор и заместитель директора. К моменту начала действия директором школы является Альбус Дамблдор, его заместителем — Минерва Макгонагалл. Директор отчитывается перед Советом Попечителей, состоящим из 12 человек.

      Обучение в школе бесплатное, но книги и школьный инвентарь учащиеся обычно покупают сами. Однако есть специальный фонд для покупки учебников и школьного инвентаря малоимущим ученикам.[4]

      Шармбатон

      Герб Шармбатона

      Шармбатон (англ. Beauxbatons Academy of Magic, фр. Académie de Magie Beauxbâtons) — академия магии, находящаяся во Франции.

      Директор — Олимпия Максим. В Академии обучается большее количество студентов, чем в Хогвартсе. Шармбатон принимает молодых волшебников не только из Франции, как принято считать, но и из ближайших европейских государств: Испании, Португалии, Нидерландов, Люксембурга и Бельгии. На гербе Шармбатона изображены две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетает по три Красные (а на картинке не красные) звезды.

      Одна из школ-основательниц Турнира Трех Волшебников. На турнир, описанный в книге Гарри Поттер и Кубок огня, студенты Шармбатона прибыли на огромной синей карете по воздуху. Карета была запряжена дюжиной золотых коней с белыми гривами, каждая величиной со слона и пьющих только ячменный виски. Честь представить Школу выпала Флёр Делакур, которая заняла последнее четвёртое место.

      Дурмстранг

      Дурмстранг — школа магии и волшебства. Месторасположение школы в книгах не указано, в школе проходят обучение в том числе болгарские волшебники. По косвенным данным можно только предположить, что Дурмстранг находится в какой-либо холодной стране на северо-востоке Европы, по упоминанию Виктора Крама: школа находится высоко в горах, где преобладает суровый северный климат. Стоит отметить двуглавого орла на парусе дурмстранговцев и славянские имена учеников. Форма: мантии кроваво-красного цвета. Поверх них носят шубы из клочковатого меха. Пояса — кожаные ремни со звездой. В мире волшебников славится тем, что в этой школе более глубоко изучаются Тёмные Искусства. В XIX веке там учился Геллерт Грин-де-Вальд, который был самым сильным Тёмным магом до пришествия Волан-де-Морта. Одно время директором Дурмстранга был Игорь Каркаров, бывший пожиратель смерти. Название школы обыгрывает немецкое выражение «Sturm und Drang» звучащее как «штурм унд дранг» и переводящееся как буря и натиск.[5].

      Магловские школы

      Академия Вонингс (Smeltings Academy) — частная школа-интернат, где учатся Дадли Дурсль и его друг Пирс Полкисс, а в своё время учился Вернон Дурсль. Лозунг: Caveat Smeltonia (пусть он бережётся вещей из Смелтона, или пусть она из Смелтона бережётся). Форма: тёмно-бордовый фрак, оранжевые бриджи, соломенная шляпы-канотье, щегольская трость. Тростями ученики лупят друг друга в отсутствие учителей, считается, что это очень полезно для подготовки учеников к будущему.

      Хай Камеронс (Stonewall High) — государственная школа второй ступени, куда Петуния и Вернон Дурсли записали Гарри Поттера. Школьная форма серая. По словам Дадли, в первый день старшекурсники макают новичков головой в унитаз. Гарри Поттер должен был учиться в Хай Камеронс с 11 лет, но вместо этого попал в Хогвартс.

      Школа святого Брутуса для неисправимых подростков с криминальными наклонностями (St Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys) — школа-интернат. Чтобы скрыть учёбу Гарри Поттера в Хогвартсе, Вернон рассказывает, будто Гарри учится в этой школе. Возможно, школа святого Брутуса является плодом фантазии Вернона.

      Начальная школа Святого Грогория (St. Grogory's Primary School) — начальная школа, где до 11 лет учились Гарри Поттер и Дадли Дурсль.

      Косой Переулок

      Косой Переулок

      Косой Переулок (англ. Diagon Alley) — улица в магической части Лондона, центр для покупки волшебных товаров. Попасть в Косой переулок можно через арку в стене рядом с мусорным баком на заднем дворе бара «Дырявый Котёл», невидимого для маглов. По описанию, Косой Переулок — «мощенная булыжником извилистая улица». К Косому Переулку примыкает Лютный переулок.

      Офис Ежедневного пророка

      Офис газеты «Ежедневный пророк».

      Само здание в книгах не появляется, но упоминается его местонахождение — в Косом Переулке.

      Империя сов Илопса

      «Империя сов Илопса» (англ. Eyelop's Owl Emporium) — мрачный на вид магазин, из которого доносится тихое уханье. Кроме сов, в заведении продаётся совиный корм.

      Кафе-мороженое Флориана Фортескью

      «Кафе-мороженое Флориана Фортескью» (англ. Florean Fortescue's ice-cream parlour) — кафе в Косом Переулке.

      Хозяин кафе многое знает о сожжении ведьм в Средние века. (судя по книге «Гарри Поттер и узник Азкабана»). В шестой книге витрина кафе-мороженого Фортескью была, как и многие другие лавки в Косом переулке, «заколочена досками».

      Флориш и Блоттс

      «Флориш и Блоттс» (англ. Flourish & Blotts) — книжный магазин, в котором продаётся огромное количество волшебных книг. В этом магазине школьники (в том числе Гарри Поттер и его друзья) покупают учебники для Хогвартса. На витрине магазина обычно стоят тисненные золотом книги с заклинаниями. В третьей книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» вместо них там стояла клетка с сотней экземпляров «Чудовищной книги о чудищах». В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» в этом магазине Гарри впервые встречается со Златопустом Локонсом, который почти насильно втаскивает Гарри в кадр фотоаппарата репортёров «Ежедневного Пророка». Там же имела место быть драка между Люциусом Малфоем и Артуром Уизли. Там же Люциус Малфой подсунул Джинни Уизли в котёл с учебниками дневник Тома Реддла.

      Гринготтс

      Вход в Гринготтс

      Гринготтс (англ. Gringotts) — в серии романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, банк, основанный гоблином Гринготтом, в котором волшебники хранят свои сбережения. Единственный банк волшебников, упоминающийся в книгах.

      Банк находится в Косом переулке в Лондоне. Однако существуют отделения банка и в других странах, например, в Египте. Прежде чем отся за покупками, студенты и тьюторы Хогвартса снимают деньги со счёта в банке.

      Персонал банка составляют преимущественно гоблины. В Гринготтсе также работают Билл Уизли и Флёр Делакур.

      Внешний вид

      Ослепительно-белое здание, возвышающееся над близлежащими магазинчиками, две отполированные до блеска бронзовые и серебряные двери, ступени из белого мрамора. На серебряных дверях надпись (в переводе «Росмэн»):

      Входи, незнакомец, но не забудь,Что у жадности грешная суть,Кто не любит работать, но любит брать,Дорого платит — и это надо знать.Если пришёл за чужим ты сюда,Отсюда тебе не уйти никогда.

      В огромном мраморном холле гоблины работают со своими гроссбухами. Из холла в разные стороны ведёт большое количество дверей.

      Надёжность

      Банк Гринготтс — самое надёжное место в мире, после Хогвартса. По словам Хагрида, «только псих его попытается ограбить». Хранилища банка находятся очень глубоко: они простираются на сотни миль под землёй и если кто-то и проникнет туда, то наверх ему добраться будет очень сложно. Подземелья Гринготтса представляют собой узкие каменные коридоры. Путь до камер очень запутан. В некоторых коридорах встречаются подземные озёра, а также сталактиты и сталагмиты. Кроме того, по подтверждённым сведениям, банк охраняется драконами.

      При снятии денег со счёта клиент банка должен предъявить ключ от своей камеры, а также назвать её номер. Затем он должен проследовать за гоблином до своей камеры. По подземельям банка передвигаются на тележках, которые ездят настолько быстро, что у некоторых клиентов кружится голова и начинается рвота. К тому же, некоторые самые секретные сейфы не запираются на ключ. Их может открыть только гоблин, работающий в банке, прикосновением своей руки к поверхности дверцы сейфа. Если это сделает не гоблин, того несчастного засосет внутрь. В книге «Гарри Поттер и Философский камень» Гарри интересуется у гоблина Крюкохвата, часто ли они проверяют, есть ли кто внутри. Гоблин на это ответил «Примерно раз в десять лет».

      Ограбление банка

      Несмотря на все средства защиты, банк попытался ограбить Профессор Квиррелл по приказу Волан-де-Морта в день, когда Гарри Поттер и Рубеус Хагрид появились в Косом переулке. Грабитель хотел украсть Философский камень, хранившийся в камере 713, но у него этого не получилось, так как Рубеус Хагрид за несколько минут до ограбления забрал его.

      Спустя шесть лет Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли с помощью гоблина Крюкохвата ограбили банк. Они прокрались в хранилище, зарегистрированное на семейство Лестрейндж. По мнению Гарри и Гермионы, там находился один из крестражей Волан-де-Морта. Им удалось прокрасться в хранилище, но гоблины обнаружили грабителей и окружили их. Гарри и его друзьям удалось выбраться из банка с большим трудом, лишь с помощью освобожденного от цепей дракона-охранника. Это было первое успешное ограбление в истории банка.

      Валюта

      Волшебные деньги делятся на золотые галлеоны, серебряные сикли и бронзовые кнаты. В одном золотом галлеоне 17 серебряных сиклей, а в сикле — 29 бронзовых кнатов.

      Банк также берёт на себя функции обмена магловских денег на волшебные. Один волшебный галлеон на 12 марта 2001 года примерно равен 5 фунтам.

      Монета 1 галлеон изготовлена из золота 375 (9 карат) пробы. Диаметр монеты 19 мм, толщина 0,5 мм. Масса — 1,98 грамма.

      Курс галеона к фунту изменяется в соответствии с ценой на золото. Достоверных сведений о размерах сикля и кната пока нет.

      Дырявый котёл

      Здание в Лондоне, которое использовалось как помещение Дырявого котла

      «Дырявый котёл» (англ. The Leaky Cauldron) — невзрачный бар в Лондоне, который держит бармен Том. Имеет выход на Косой переулок и, таким образом, соединявший мир маглов и магов. Именно через этот бар Гарри Поттер впервые попал в мир волшебников и там познакомился с профессором Квиреллом, а также Дедалусом Дигнлом, тем самым волшебником, который поздоровался с Гарри, когда тот ещё не знал о своём происхождении. Известно, что Дырявый Котёл не могут увидеть маглы, вместо него они видят обычное здание. Внутри тёмный и обшарпанный. В магловском мире стои́т между большим книжным магазином и магазином компакт-дисков. Кроме бара, «Дырявый котёл» является своеобразной гостиницей.

      Мантии на все случаи жизни

      Магазин Мадам Малкин «Мантии на все случаи жизни» (англ. Robes for all occasions) находится в Косом переулке и является самым посещаемым магазином одежды в переулке. Здесь можно не только купить готовые мантии, но и подогнать их по фигуре посредством изменения их размеров. В этом магазине Гарри в первый раз увидел Драко Малфоя.

      Волшебный Зверинец

      «Волшебный Зверинец» (англ. Magical Menagerie) — волшебный зоомагазин, где продаются коты, жабы, черепахи, слизни, вороны, крысы, кролики. Также можно попросить совета по уходу за домашними питомцами и купить им необходимые лекарства.

      У Олливандера

      «У Олливандера» (магазин «Семейства Олливандеров») (англ. Ollivander's) — магазин волшебных палочек, основанный семьёй Олливандеров. «Семейство Олливандеров — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — золотистыми буквами написано над входом. Магазин находится в «маленьком обшарпанном здании». Мистер Олливандер помнит каждую палочку, которую когда-либо продавал. Палочка стоит около 7 золотых галлеонов. Коробки с волшебными палочками лежат на полках в «слегка безумном порядке». Магазин закрыт после похищения мистера Олливандера в седьмой книге.

      Котлы

      В магазине котлов можно купить котел любого размера из бронзы, олова, серебра и золота. Предлагаются разновидности котлов: самопомешивающиеся и разборные. Возможно, именно в этом магазине Гарри купил себе весы и складной медный телескоп. Этот магазин находится близко к арке на заднем дворе «Дырявого Котла».

      Всё для Квиддича

      «Всё для квиддича» (англ. Quality Qidditch Supplies) — магазин в Косом переулке, где можно купить всё для квиддича, от спортивных мантий до скоростных мётел последней модели.

      Аптека

      В аптеке продаются зелья и их компоненты. В аптеке стоит запах тухлых яиц и гнилых кабачков. В ассортимент магазина входят сушеные травы, толченые корни, перья птиц, клыки, когти и многое другое. Также в Аптеке можно приобрести серебряные рога единорога (21 галлеон за штуку), глаза жуков (5 кнатов за ковшик) и печень дракона (17 сиклей за унцию).

      Всевозможные волшебные вредилки

      Всевозможные волшебные вредилки

      «Всевозможные волшебные вредилки» (англ. Weasleys' Wizard Wheeses) — магазин близнецов Уизли, который они открыли в шестой книге по адресу Косой переулок, 93. После второй войны Волшебного мира и смерти Фреда Уизли на помощь второму брату пришел Рон Уизли.

      Основная специализация магазина — волшебные шутки и приколы. Однако этим он не ограничивается. В хохмазине можно купить и любовные напитки, и «Патентованные чары», и даже карликовых пушистиков (волшебные существа, представляющее собой розовые и лиловые пушистые шарики. Очень миленькие попискивающие создания, которые очень нравятся девочкам). Есть тут и вполне серьёзный отдел, продающий вещи, наделённые защитной магией: шляпы- мантии- и перчатки-щиты, Порошок мгновенной тьмы, Отвлекающие обманки… Единственное, что объединяет все эти разнообразные товары — неизменно высокое качество и потрясающий уровень магии. К тому же, многие вещи — эксклюзивные разработки Фреда и Джорджа, нигде вы не купите ничего подобного. И ещё одна отличительная черта товаров «от Уизли»: даже к самым, казалось бы, страшным вещам они подходят с юмором. Чего стоят, например, некоторые названия: «Съедобные Чёрные метки — всякого стошнит!» или «Висельник многоразового использования». А уж спародировать плакат Министерства магии, который висел во всех витринах Косого переулка в шестой книге — было не только смелым озорным поступком, но и прекрасным рекламным ходом:

      Почему так всех волнует Тот-Кого-Нельзя-Называть?Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать!Он хитёр, он шустёр! От него с давних порУ всей страны запор!

      Неудивительно, что магазин братьев Уизли — прибыльное заведение.

      Товары магазина
      • Забастовочные Завтраки (англ. Skiving Snackboxes):
      • Безголовая шляпа (англ. Headless Hat)
      • «Висельник многоразового использования»
      • «Набор начинающего негодяя»
      • Драже-вонючки (англ. Stink Pellets)
      • Отвлекающие обманки (англ. Decoy Detonators)
      • Порошок мгновенной тьмы (англ. Instant Darkness Powder) (импортируется из Перу)
      • Съедобные Чёрные метки
      • Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель
      • Карликовые Пушистики
      • Лжеволшебные палочки
      • Волшебные перья для письма
        • Самозаправляющиеся перья
        • Перья с автоответчиком
        • Перья со встроенной проверкой орфографии
      • Улётная Убойма Уизли (англ. Weasleys' Wildfire Whiz-bangs)
        • Пакет простейших полыхалок (англ. Basic Blaze box)
        • Долбанады Делюкс (англ. Deflagration Deluxe)
        • Великолепная взрывчатка (англ. Exploding Snap)
      • Наборы Чудо-ведьма
        • Патентованные чары — грёзы наяву
        • Любовные зелья
      • Драчливые телескопы
      • Магловские фокусы (карточные и с верёвочкой)
        • Плащи-щиты
        • Шляпы-щиты
        • Перчатки-щиты
      • Удлинители ушей
      • Портативное болото

      Лавка старьёвщика

      В книге «Гарри Поттер и Тайная Комната» упоминается маленькая лавка, торгующая «сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом». Также там продаётся потёртая брошюра «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь».

      Хогсмид

      Вид Хогсмида с высоты птичьего полета

      Хогсмид (англ. Hogsmeade) — единственная в Великобритании деревня волшебников из серии романов о Гарри Поттере английской писательницы Дж. К. Роулинг.

      Хогсмид находится на другом берегу озера недалеко от Хогвартса. Ученики школы, начиная с третьего курса, могут посещать деревню по выходным, если у них есть разрешение от родителей или замещающих их лиц, в том числе маглов.

      В Хогсмиде много магазинчиков, таких, как «Зонко» — магазин волшебных приколов, «Сладкое Королевство» — магазин всевозможных сладостей, есть кафе и рестораны, например, «Кабанья голова» и «Три метлы», есть также отделение совиной почты.

      На окраине деревни находится железнодорожная станция Хогсмид, куда каждый год 1 сентября прибывает Хогвартс-Экспресс, доставляющий учеников в Хогвартс, и оттуда же он отбывает летом в конце семестра.

      К достопримечательностям Хогсмида относится Визжащая Хижина, заброшенное здание с заколоченными окнами на окраине деревни. Она имеет репутацию самого населённого призраками места во всей Англии — главным образом, из-за исходившего оттуда двадцать лет назад ужасного шума, воя и грохота от ветра, которые на самом деле издавал Римус Люпин, когда трансформировался в оборотня в школьные годы.

      Считается, что Хогсмид был основан примерно в то же время, что и Хогвартс, волшебником по имени Хенгист из Вудкрофта.

      В серии романов упомянуты три доступных потайных хода, ведущие из Хогвартса в Хогсмид и ещё четыре хода, заблокированных Аргусом Филчем при обнаружении. Один из доступных потайных ходов скрыт в статуе горбатой старухи, открывается заклинанием «Диссендио» и ведёт в «Сладкое Королевство», другой начинается под Гремучей Ивой и ведёт в Визжащую Хижину, третий был скрыт в трактире «Кабанья голова» и вёл в Выручай-комнату.

      Три метлы

      «Три метлы» — паб Мадам Розмерты в Хогсмиде, расположенный на первом этаже небольшой гостиницы. Наиболее популярное место встреч студентов и преподавателей Хогвартса, и даже сотрудников Министерства магии.

      Кафе мадам Паддифут

      «Кафе мадам Паддифут» имеет репутацию пристанища для влюбленных парочек, в основном, студентов Хогвартса.

      Зонко

      Лавка «Зонко»

      «Зонко» — лавка диковинных волшебных штучек в Хогсмиде, чьи товары были весьма популярны у студентов Хогвартса. По крайней мере, до тех пор, пока в Косом переулке не открылся магазин братьев Уизли «Всевозможные волшебные вредилки». Во времена второго прихода к власти сторонников Волан-де-Морта лавка «Зонко» была закрыта, поскольку учеников не отпускали на выходные в Хогсмид, и спрос на товары резко упал.

      Станция «Хогсмид»

      Станция «Хогсмид»

      Станция «Хогсмид» — одноимённая станция, чтобы добраться до станции Хогсмид, надо сесть на поезд «Хогвартс Экспресс», который отправляется с вокзала «Кингс Кросс» в Лондоне, с платформы 9¾. На платформу 9¾ можно попасть, пройдя через кирпичную стену, разделяющую платформы 9 и 10. (Платформы 9 и 10 на вокзале «Кингс Кросс» в Лондоне действительно существуют.) На карте, которую Дж. К. Роулинг нарисовала для съёмок фильмов по своим книгам, станция находится к юго-востоку от школы, а деревня Хогсмид — к северо-западу.

      Кабанья голова

      «Кабанья голова» — трактир в Хогсмиде, который держит Аберфорт Дамблдор. В отличие от паба «Три метлы», тут довольно грязно и темно: сквозь годами немытые окна свет с улицы едва пробивается, а земляной пол при ближайшем рассмотрении оказывается никаким не земляным, просто на нём лежит такой слой грязи… Не отличается особой чистотой и подаваемая здесь посуда. Недаром профессор Флитвик советует Гермионе, коль ей так приспичило пойти в «Кабанью голову», брать с собой стаканы.

      Зато цены тут много ниже, чем в других пабах Хогсмида, а хозяин никогда не задаёт никаких вопросов: кто? откуда? какие дела привели вас к нам? может, помочь чем? В «Голове» спокойно отнесутся и к вуали до полу, и к надвинутому на самые глаза капюшону, и даже к продаваемой из-под полы контрабанде… Неудивительно, что у «Кабаньей головы» давняя и устойчивая репутация тёмного заведения. В трактире мало что изменилось с тех пор, как гоблины устраивали здесь штаб-квартиру своего восстания. Впрочем, «Кабаньей голове» грех жаловаться, что её золотые денёчки прошли. И в наше время тут происходят судьбоносные события. Именно здесь, в меблированных комнатах на втором этаже, Сивилла Трелони произнесла своё Пророчество, которое слышал, но не дослушал Северус Снегг. Здесь же состоялось первое собрание Отряда Дамблдора, которое краем глаза (из-под бинтов) видел мелкий хулиган Уилли Уиддершинс. Здесь был своеобразный «вокзал», когда нужно было срочно эвакуировать несовершеннолетних студентов Хогвартса и одновременно принять волшебников, прибывавших для участия в Битве за Хогвартс.

      Так что, хоть «Кабанья голова» выглядит чуть ли не воровским притоном, она может похвастаться намного более интересной историей, чем любой другой бар в Хогсмиде.

      Шапка-невидимка

      «Шапка-невидимка» — магазин одежды в Хогсмиде. Туда наведались Гарри Поттер с друзьями, чтобы купить домовику Добби несколько пар носков в подарок[6].

      Сладкое королевство

      «Сладкое королевство» — знаменитая кондитерская в Хогсмиде, где продают всевозможные волшебные сладости на любой вкус: от драже «Берти Боттс» до сахарных перьев и карамельных бомб. Также в ассортимент кондитерской входят шоколадные лягушки, лакричные леденцы, шоколадные шарики, мятные мыши, желейные слизняки и многое другое.

      Из подпола «Сладкого королевства» в Хогвартс ведёт подземный ход, которым пользовался Гарри Поттер, когда на третьем курсе не имел разрешения от ближайших родственников посещать Хогсмид (Гарри Поттер и узник Азкабана).

      Владелец кондитерской — Амброзиус Флюм.

      Визжащая хижина

      Визжащая хижина — старый дом из серии романов о Гарри Поттере, Джоан К. Роулинг. Находится на краю деревни Хогсмид. Впервые упоминается в романе «Гарри Поттер и узник Азкабана».

      Визжащая хижина

      Из Хогвартса в хижину можно попасть по подземному ходу, который берёт начало под Гремучей ивой. Она защищает вход с помощью своих длинных и гибких ветвей, круша всё, до чего может дотянуться. Чтобы «успокоить» дерево, необходимо нажать на сучок на её стволе.

      Впервые Визжащая хижина упоминается в романе «Гарри Поттер и узник Азкабана» как дом, населённый призраками и находящийся на окраине деревни Хогсмид. Хижина стоит в одичавшем саду, а её окна заколочены досками наглухо. В романе Гарри узнает, что в дом ведёт тайный подземный коридор, вход в который находится под Гремучей ивой.

      Именно в этом доме скрывался Сириус Блэк, сбежав из Азкабана. А за много лет до этого, когда в Хогвартсе учились родители Гарри, Визжащая хижина была убежищем Римуса Люпина во время полнолуния, когда он превращался в волка.

      Гарри попадает в хижину, последовав за Сириусом Блэком, который в обличье огромного чёрного пса схватил Рона и утащил в секретный тоннель. В Визжащей хижине Гарри, Гермиона и Рон узнают истину о Римусе Люпине, Сириусе Блэке и Питере Петтигрю.

      В романе «Гарри Поттер и Дары Смерти» Волан-де-Морт командует армией Пожирателей смерти из Визжащей хижины, где скрывается сам и прячет свою змею Нагайну. Там же происходит убийство Северуса Снегга, после чего Тёмный Лорд покидает место своего укрытия. Гарри, Рон и Гермиона попадают в хижину через тайный вход и, скрываясь под мантией-невидимкой, наблюдают сцену убийства, при этом Гарри успевает получить от Снегга его воспоминания. Троица покидает хижину. После этих событий хижина в романах не упоминается.

      В игре «Гарри Поттер и узник Азкабана», Визжащая хижина показана только в сюжетном ролике. В сюжете игры гораздо большую роль играет секретный коридор, где Гарри и Гермиона сражаются с врагами.

      Гремучая ива

      Грему́чая и́ва (англ. Whomping willow), встречается также перевод «Дракучая ива» — дерево, посаженное на территории Хогвартса Альбусом Дамблдором — директором Хогвартса. Начинает избивать ветвями любой предмет или живое существо, которое имело неосторожность попасть в «зону поражения». Гремучую иву посадили специально для того, чтобы она охраняла вход в подземный лаз, ведущий в Визжащую хижину. Именно в хижине каждое полнолуние отсиживался Римус Люпин, и ива была призвана не пустить к оборотню его потенциальных жертв.

      Дерево можно «выключить», нажав на специальный сучок. Мадам Помфри останавливала дерево каждый раз, когда сопровождала Люпина к месту его ежемесячного карантина во время его учёбы в школе. Позже дерево отключал Питер Петтигрю, превратившись в крысу, когда все четыре «мародёра» собирались в Визжащей хижине для своих проделок. Профессор Стебель, надо думать, тоже знала, как утихомирить дерево, когда по настоятельному совету Златопуста Локонса накладывала на ветки шины (Гарри Поттер и Рон Уизли перед этим врезались в иву на летающем автомобиле мистера Уизли).[7] Гремучую иву останавливал кот Живоглот, которого этому научил Сириус Блэк.[8] Под ударами ветвей Гремучей ивы погибает «Нимбус 2000», метла Гарри, которую так неудачно отнесло ветром.

      Последний раз Гремучая ива упоминается в сценах Битвы за Хогвартс. Гарри, Рон и Гермиона останавливают дерево, чтобы пробраться в Визжащую хижину, откуда Волан-де-Морт командовал своей армией.

      Министерские Организации

      Министерство Магии

      Министерство магии (англ. Ministry of Magic) — организация в мире Гарри Поттера, представляющая собой орган управления Магического Сообщества Соединённого Королевства. Каждая страна имеет своё собственное Министерство магии.

      Азкабан

      Разрушенный Азкабан

      Азкабан (англ. Azkaban) — это вымышленная тюрьма для волшебников в серии романов о Гарри Поттере. Волшебники, которые нарушают законы магического сообщества Англии, отбывают заключение в этой тюрьме (не вполне ясно, есть ли там преступники из других стран, но такой вариант представляется вполне вероятным). В первых книгах цикла тюрьму охраняют дементоры, которые подчиняются Министерству Магии. Как правило, в Азкабан попадают волшебники, совершившие тяжкие преступления. Многие из заключенных — сторонники Лорда Волан-де-Морта. Во время второй магической войны Азкабан становится ненадёжным из-за того, что охранники тюрьмы — дементоры, переметнулись на сторону Волан-де-Морта.

      В фильмах Азкабан представляется высокой башней, имеющей в плане треугольную форму.

      Этимология

      В переводе с английского языка — to ban означает изгонять.

      Местоположение

      В соответствии с романом «Гарри Поттер и Принц-полукровка», Азкабан находится в Северном море, на одном из островов.

      Репутация

      В мире волшебников тюрьма Азкабан вполне оправданно считается ужасным местом. Тюрьму охраняло множество дементоров, которые, как известно, магическим образом вытягивают из человека все светлые эмоции и заставляют вновь переживать все самые худшие воспоминания в жизни. Сириус Блэк рассказывал, что многие заключенные просто прекращали есть и умирали от голода.

      Известные узники Азкабана
      Пожиратели смерти
      Другие виновные узники
      • Персиваль Дамблдор (убил нескольких маглов, мстя за свою дочь Ариану Дамблдор)
      • Марволо Мракс (ранил 3-x сотрудников Mинистерствa Магии)
      • Морфин Мракс (нападение на магла, сопротивление при аресте)
      • Криспин Кронк (за незаконное содержание сфинксов в саду, появляется на карточке в играх)
      Невиновные узники

      Больница Святого Мунго

      Больница Святого Мунго — больница для волшебников и ведьм из серии романов о Гарри Поттере.

      Основатель больницы — Мунго Бонхем (1560—1659), известный целитель. Первый раз больница упоминается во второй книге «Гарри Поттер и Тайная комната», когда Златопуст Локонс попадает туда после попытки применить заклинание Забвения неисправной палочкой Рона.

      В больнице Святого Мунго работают не врачи, а целители. Их форма — лимонные халаты, на которых вышит герб волшебников-целителей: скрещённые волшебная палочка и кость.

      Снаружи здание выглядит как магловский универмаг с табличкой на двери: «Закрыто на ремонт». У витрины стоят манекены, которые могут двигаться, если к ним обратится волшебник. Чтобы войти внутрь, нужно всего лишь пройти через стекло, на что способен опять-таки только волшебник.

      Целители больницы, упоминавшиеся в книгах
      • Дервент Дайлис — бывший директор школы Хогвартс, целительница;
      • Сепсис Август — целитель-стажёр;
      • Сметвик Гиппократ — дежурный целитель;
      • Страут Мириам — целительница;
      • Янус Тики — целитель, работающий с больными, потерявшими память;
      • Ланселот — целитель, родственник тетушки Мюриэль.
      Отделения больницы

      Отделения больницы Святого Мунго расположены на шести этажах:

      1 этаж Травмы от рукотворных предметов.

      Взрыв котла, обратное срабатывание волшебной палочки, поломка метлы и пр.

      2 этаж Ранения от живых существ.

      Укусы, ужаления, ожоги, застрявшие шипы и пр.

      3 этаж Волшебные вирусы.

      Инфекционные заболевания: драконья оспа, болезнь исчезновения, грибковая золотуха и пр.

      4 этаж Отравления растениями и зельями.

      Сыпи, рвота, неудержимый смех и пр.

      5 этаж Недуги от заклятий.

      Наговор, несовместимый с жизнью, порча, неправильно наложенные чары и пр.

      6 этаж Буфет для посетителей и больничная лавка.
      Пациенты, упоминавшиеся в книгах

      Пациентами больницы в разное время становились:

      • Алиса Долгопупс — после пытки заклинанием Круциатус (лишилась рассудка) вместе с мужем;
      • Фрэнк Долгопупс — после пытки заклинанием Круциатус (лишился рассудка) вместе с женой;
      • Златопуст Локонс — попал в больницу с полной амнезией после неудачного применения им заклинания Забвения;
      • Артур Уизли — после нескольких укусов Нагайны во время дежурства возле Отдела Тайн по делам Ордена Феникса;
      • Нимфадора Тонкс — после сражения в Министерстве магии ей пришлось несколько дней провести в больнице;
      • Билл Уизли — после драки с оборотнем Фенриром Сивым;
      • Минерва Макгонагалл — попала в больницу после того, как в неё попало четырёхкратное Оглушающее заклятие.
      • Бродерик Боуд — сотрудник Отдела Тайн Министерства Магии. Уже на стадии выздоровления был задушен присланным ему отростком дьявольских силков.
      • Кэти Белл — попала в больницу после того, как дотронулась до проклятого ожерелья.

      Платформа 9¾

      Памятник входу на платформу 9¾

      Платформа 9¾ — заколдованная платформа на лондонском вокзале «Кингс Кросс». Видеть её и попасть туда могут только волшебники[9]. Поэтому когда анимаг Сириус Блэк в пятой книге пробирается на платформу в виде огромной чёрной собаки, это выдаёт его, и оказавшийся рядом Люциус Малфой понимает, что Блэк в Лондоне.

      Для того, чтобы пройти на платформу 9¾, необходимо пройти сквозь кирпичную стену, разделяющую платформы 9 и 10. В фильмах, снятых по мотивам книг о Гарри Поттере, герои проходят не сквозь стену, а сквозь колонну, поддерживающую крышу между 4 и 5 платформами, так как в реальности на вокзале Кингс Кросс платформы 9 и 10 разделены не стеной, а двумя параллельными путями.

      Каждый год 1 сентября с платформы 9¾ отходит Хогвартс-экспресс, следующий до станции Хогсмид. Этот поезд отвозит также учеников на рождественские каникулы, привозит их в Хогвартс на второй семестр, и возвращает в Лондон после окончания учебного года. Как используется платформа 9¾ вне этого времени, неизвестно.

      Тёмные места

      Лютный переулок

      Лютный переулок, "Дрянная аллея" (англ. Knockturn Alley) примыкает к Косому переулку и занимает меньшую площадь. Это кривая затемнённая улочка с лавками, в которых продаются тёмные артефакты и ингредиенты для тёмной магии. Самой знаменитой из них является лавка «Горбин и Бэрк». Волшебники, пользующиеся услугами этих заведений, обычно предпочитают этого не афишировать[10].

      Горбин и Бэрк

      «Горбин и Бэрк» — магазинная лавка «Горбин и Бэрк» располагалась в Лютном переулке — месте, в котором обитали воры, мошенники и торговцы Темными артефактами. Магазин «Горбин и Бэрк» специализируется на продаже ценных магических предметов и артефактов, в частности, Темных (проклятых, негативно влияющих на других людей и т. д.) В этой лавке было много по-настоящему могущественных Темных вещей — инструменты для пыток, маски, петли, проклятые предметы.

      В «Горбин и Бэрк» отнесла Медальон Слизерина Меропа Мракс, когда, будучи на позднем сроке беременности, отчаянно нуждалась в деньгах. Хозяин магазина заплатил ей за эту уникальную вещь всего 10 галеонов.

      В «Горбин и Бэрк» поступил на работу Том Реддл, надеявшийся (и не напрасно) с помощью магазина выйти на артефакты, связанные с именами основателей Хогвартса.

      В «Горбин и Бэрк» попадает случайно промахнувшийся камином Гарри Поттер во второй книге и там получает немного полезной информации.

      В «Горбин и Бэрк» спешит Драко Малфой, новоявленный Пожиратель смерти, чтобы, припугнув хозяина, заставить его починить стоящий тут Исчезательный шкаф и заодно заказать про́клятое ожерелье, которое чуть не отобрало жизнь Кэти Белл. А позже, именно через «Горбин и Бэрк», через Исчезательный шкаф, в Хогвартс попадает группа Пожирателей, ведомых тем же Драко.

      Нурменгард

      Нурменгард — тюрьма, созданная Геллертом Грин-де-Вальдом. Она была построена с целью заключения в ней идейных врагов Грин-де-Вальда. На вратах Нурменгарда выбита надпись: «Ради общего блага» и рисунок, символизирующий Дары Смерти. Проиграв дуэль с Дамблдором, Грин-де-Вальд был заточён в собственной тюрьме, где его убил Волан-де-Морт в седьмой книге.

      Пещера с медальоном Слизерина

      Пещера с медальоном Слизерина — пещера на берегу моря, где Лорд Волан-де-Морт спрятал один из своих крестражей, Медальон Слизерина.

      Когда-то давно, во второй трети тридцатых годов XX века, в небольшую деревушку невдалеке от прибрежных скал привезли «на природу» воспитанников лондонского приюта. Среди сирот был и Том Реддл, только входящий во вкус открывшихся у него магических способностей. Облазив окрестности, он нашёл обрыв, в стене которого скрывалась большая пещера. К ней было опасно подбираться с суши, и уж совершенно невозможно — со стороны воды, но Том ухитрился не только сам залезть туда, но и сводить Эми Бенсон и Денниса Бишопа. Можно только догадываться, чем не угодили будущему Тёмному Лорду эти ребята и что именно произошло в пещере. Без сомнения, нечто страшное, потому что Эми и Деннис с тех пор «стали какими-то пришибленными», хотя на вопросы воспитателей отвечали только, что ходили с Томом осматривать окрестности.

      Труднодоступность пещеры и приятное воспоминание о первом опыте полной власти над другими людьми сделало это место притягательным для Волан-де-Морта. Он решает спрятать тут Медальон Слизерина, будучи в полной уверенности, что крестраж невозможно ни найти, ни, тем более, достать. О том, что это не так, Тёмный Лорд не догадывался вплоть до седьмой книги, когда перед Битвой за Хогвартс проверил свои тайники.

      Примечания

      1. ↑ Бэггет, Клейн, 2005, Майкл Силберстейн. Пространство, время и магия, с. 291—297.
      2. ↑ в Гарри Поттер и Кубок огня Молли Уизли написала о том, чтобы Гарри написал ответ с совой и объяснила это тем, что почтальоны не знают, есть такой дом или нет
      3. ↑ Гарри Поттер и Дары Смерти, операция «Семь Поттеров»
      4. ↑ Гарри Поттер и Принц-полукровка
      5. ↑ Колберт, 2002, Почему студенты Дурмстранга путешествуют на корабле?, с. 73-75.
      6. ↑ Гарри Поттер и Кубок огня
      7. ↑ Гарри Поттер и Тайная комната
      8. ↑ Гарри Поттер и узник Азкабана
      9. ↑ Бэггет, Клейн, 2005, Гаррет Б. Мэттьюз. Найти платформу «девять и три четверти». Идея иной реальности, с. 281-282.
      10. ↑ Колберт, 2002, Откуда взялись все эти имена и названия, с. 94.

      Литература

      • Tere Stouffer. Part 3. Magical Places // The Complete Idiot's Guide to the World of Harry Potter. — Alpha, 2007. — 272 с. — ISBN 978-1592575992.
      • Дэвид Колберт. Волшебные миры Гарри Поттера. Собрание мифов, легенд, удивительных фактов = The Magical Worlds Of Harry Potter. A Treasury of Myths, Legends, and Fascinating Facts. — Росмэн, 2002. — 166 с. — 15 000 экз. — ISBN 5-353-00787-5.
      • Философия Гарри Поттера. Если бы Аристотель учился в Хогвартсе = Harry Potter and Philosophy: If Aristotle Ran Hogwarts / Дэвид Бэггет, Шон Э Клейн. — Амфора, 2005. — 432 с. — ISBN 5-94278-892-8.

      Ссылки

      wikiredia.ru

      Дырявый котел (веб-сайт) • ru.knowledgr.com

      Дырявым котлом, также названным Прохудившимся, TLC или Прохудившиеся Новости, является Гарри Поттер fansite и блог. Место показывает новости, изображение и видео галереи, загружаемые виджеты, комнату для дискуссий и дискуссионный форум и проект эссе под названием Scribbulus, среди других предложений. С 2005 Дырявый котел также принял официальный подкаст под названием PotterCast.

      Действующий веб-мастер Дырявого котла - Мелисса Анелли, бывший журналист для Наступления на Статен-Айленд и автор бестселлера 2008 года Гарри, История. Креативный директор места - Джон Ноу. Прохудившийся интернет-бизнес в настоящее время включается как коммерческая Leaky Net Inc. (чтобы быть отличенным от некоммерческой руки, Leaky, Inc.)

      Ранняя история

      Веб-сайт Дырявого котла был начат Кевином К. Мерфи 5 июля 2000 как территория Geocities, которой управляют через Блоггера. Это двинулось в его собственную область 4 декабря 2000. с Б.К. Делонгом, берущим на себя управление год спустя в 2001. Мелисса Анелли присоединилась к Прохудившемуся штату позже в том году как редактор и стала Главным редактором в 2002. Анелли взял на себя полное редакционное управление места в 2004. 28 января 2005, Прохудившийся дебютировал Прохудившийся Зал, форум для обсуждения Гарри Поттера. У форума в настоящее время есть более чем 120 000 зарегистрированных членов.

      Дырявый котел был также частью «Сети Floo», коллекции сайтов Гарри Поттера, которые также включали Словарь Гарри Поттера. Дырявый котел забрал финансовую поддержку Словаря и расформировал Сеть Floo в 2007 после судебного иска, преследуемого Дж. К. Роулинг против его создателя и веб-мастера, Стива Вандера Арка.

      Шутки Дня веселых обманов

      Место также известно шутками Дня веселых обманов, которые оно ежегодно тянет. В 2003, Прохудившийся опубликовал копию 93 слов, предположительно посланных по электронной почте к месту, в отношении карты с 93 словами, проданной с аукциона от предыдущего декабря с информацией о заговоре предстоящей пятой книги Поттера. В 2004 актер Джим Тэвэре, который появился бы позже в том году в фильме Гарри Поттер и Узник Азкабана как Том Бармен, попытался выгнать «маглов» из места. В 2005 место закрылось, отправив примечание о том, насколько усталый веб-мастера имели обработку глупых вопросов, присланных в них читателями каждый день. Как замена, открылось место, «Спросите Обиды», обман Того, чтобы спрашивать поисковую систему Jeeves. В 2006 и Дырявый котел и товарищ Поттер fansite MuggleNet закрываются и перенаправленные посетители нового места, Прохудившейся Кружки. Первое объявление Прохудившейся Кружки было браком Прохудившегося веб-мастера Мелиссы Анелли веб-мастеру MuggleNet Эмерсону Спарцу. Эти два утверждали, что слили свои места таким же образом, они слили свои жизни. На следующий день оба места бежали обычно; Дж. К. Роулинг обсудила шутку позже ее официальный сайт. В 2007, Прохудившийся отправил сообщение печати что это закрыть его двери после предстоящей публикации финала книга Гарри Поттера, Гарри Поттер и Дары смерти. В 2008 Дырявый котел объявил, что Сивилла Трелони, преподаватель Хогвартса предсказания в ряду Поттера, будет присоединяться к штату места как редактор новостей. Прохудившийся также объявил, что актер Поттера Дэниел Рэдклифф будет сторониться своих известных нагих сцен в предстоящем бродвейском дебюте его игры Эквус; и что волшебная рок-группа Гарри и Гончары расформировывала. В 2009, место, автоматически перенаправленное к другому веб-сайту, Гудку, игре - в Твиттере. В 2010 Дырявый котел стал «Котлом Gleeky», fansite для популярного Fox TV показывает Ликование.

      Проекты

      PotterCast

      PotterCast - официальный подкаст Дырявого котла. Начатый 22 августа 2005, PotterCast - часовой подкаст, принятый Анелли, Ноу и Фрэнки «Frak» Франко III. Подкаст включает обновления новостей, обсуждение книг Поттера и фильмов, интервью с людьми, связанными с привилегией Поттера (включая Дж. К. Роулинг) и другие особенности.

      LeakyNews.com

      Прохудившийся купил leakynews.com 20 ноября 2005, чтобы сделать их URL короче и сделать доступ к их месту легче. В октябре 2011 LeakyNews разделяются от главного места, чтобы сформировать новый веб-сайт развлечения, разъединенный от привилегии Гарри Поттера, новый веб-сайт позволяет участникам писать и вносить свои собственные статьи об области массовой культуры, которой они наслаждаются.

      Отношения с привилегией

      Создатель Гарри Поттера Дж. К. Роулинг похвалил Дырявый котел несколько раз. На ее сайте Роулинг сказала, что посещает Дырявый котел и иногда читает комментарии, оставленные посетителями, хотя Роулинг не оставляет комментарии там сама; она когда-то желала читателю, с днем рождения основанному на их регистрациях на Дырявом котле. Роулинг дала свое одобрение и одобрение к сильной кампании антипомехи, проведенной в жизнь на Прохудившемся и ее форуме, «Прохудившийся Зал», до выпуска Гарри Поттера и Даров смерти.

      Дырявый котел и MuggleNet были даны интервью с Роулинг в ее доме в Эдинбурге, Шотландия в середине 2005, немедленно после выпуска шестого романа Гарри Поттера, Гарри Поттера и Принца полукровки. В январе 2008 Роулинг появилась и была взята интервью на PotterCast; во время интервью она назвала Прохудившимся» [ее] любимый сайт фанатов». Роулинг написала, что введение в научную литературу Мелиссы Анелли заказывает Гарри, Историю: Правдивая история Волшебника Мальчика, Его Поклонников и Жизни В Явлении Гарри Поттера, которое было выпущено 4 ноября 2008.

      У

      места также есть хорошие отношения с Warner Bros., студией, производящей экранизации книг Поттера. Студия регулярно посылала Прохудившиеся изображения из предстоящих фильмов перед их официальным выпуском и давала Прохудившийся специальный предварительный просмотр модернизаций веб-сайта чиновника Гарри Поттера перед выпусками третьих и четвертых фильмов. Прохудившийся был единственный fansite, приглашенный в сладкий пирог со сливками прессы для второго фильма Поттера, Гарри Поттера и Тайной комнаты; сладкие пироги со сливками для более поздних фильмов были открыты дополнительным местам. Веб-сайт также получил информацию от других источников в мире Гарри Поттера, включая Книги Артура А. Левина и издательство Блумсбери.

      Благотворительные инициативы

      Дырявый котел регулярно поднимает фонды, чтобы помочь мировой грамотности, инициатива, начатая в 2002 с аукциона карты, написанной от руки Роулинг, с 93 словами относительно заговора предстоящей пятой книги Гарри Поттера. Прохудившиеся собранные фонды от его читателей, чтобы сделать коллективную ставку, но когда их предложение было неудачно, деньги, подняли, был пожертвован на благотворительность, извлекающую выгоду из аукциона. Прохудившийся теперь держит благотворительный двигатель каждые праздники и заработал больше чем 30 000$ в пожертвованиях до настоящего времени.

      Дырявый котел также участвовал в мероприятии по сбору денег «Помощь Гаити Зажить», который был организован Союзом Гарри Поттера. У этого мероприятия по сбору денег была цель собирания денег для Гаити после землетрясения, которое ударило в январе 2010. В конце, Помогая Гаити Зажить заработал 123 000$. Эти деньги использовались, чтобы зафрахтовать пять самолетов на Гаити, назвали «Гарри», «Гермиону», «Рона», «DFTBA» и «Дамблдора» и несли до 100 000 фунтов критических, спасительных поставок для тысяч гаитян.

      LeakyCon

      В мае 2009, Прохудившийся принятый LeakyCon 2009, соглашение поклонника Гарри Поттера держалось в Бостоне, Массачусетс, доходы которого пошли в Book Aid International и Союз HP. Прохудившийся принял второй LeakyCon в июле 2011 в Орландо, Флорида (в непосредственной близости от Волшебного мира тематического парка Гарри Поттера). Доходы принесли пользу Book Aid International и Союзу HP.

      В 2012 LeakyCon проводился снова, имея место в Чикаго, Иллинойс, с 9 августа к 12-му.

      В 2013 LeakyCon будет проводить свою первую международную конференцию в Лондоне, Англия, от 8-го до 12 августа, а также теперь традиционной американской конференции, чтобы быть проведенным в Портленде, Орегон в июне.

      Премии

      Премии, полученные местом, включают Yahoo 2005 года! Поиск Находит премии «People's Choice Award» Года, 2 002 премий Bloggie, Фаворит Поклонника Movies.com Премии в 2004 и 2005, Премия Сайта фанатов от Дж. К. Роулинг и 2006 Паутинная Народная Голосовая Премия.

      Внешние ссылки

      • Дырявый котел
      PotterCast

      ru.knowledgr.com


      Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..