- 8 (495) 7487600
- 8 (495) 7487600
- 8 (925) 5552040
- 8 (925) 5552040
- Напишите нам
- Обратный звонок
Интернет магазин оборудования насосной, отопительной и водонагревательной техники №1
Плавильный котёл. Сша плавильный котел
Плавильный котёл Википедия
Плавильный котёл или плавильный тигель (англ. melting pot) — это модель этнического развития, пропагандируемая в американской культуре в XX веке. В соответствии с данной парадигмой, формирование американской национальной идентичности должно было идти по формуле «сплавления», «смешивания» всех народов, при этом предполагалось, как их культурное, так и биологическое смешение. Сформулированная теоретическая концепция имела апологетический характер в том смысле, что она отрицала наличие каких бы то ни было конфликтов в обществе — социальных или этнических. По словам американского исследователя А.Манна, «сама фраза „плавильный котел“ стала национальным символом этого столетия».[1]
Доминирование в американской общественности этой мысли тесно связано с идеалами представления культуры о подлинно свободном демократическом обществе, где люди будут стремиться жить среди расово-этнических смешанных соседей. Концепции «плавильного котла» можно противопоставить политику мультикультурализма.
Сам термин возник из названия пьесы британского журналиста и драматурга И. Зангуилла, который часто приезжал в США и знал жизнь этой страны. Суть пьесы «Плавильный котёл» заключалась в том, что в Соединённых Штатах Америки происходило слияние различных народов и их национальных культур, в результате формировалась единая американская нация. Главный герой пьесы — молодой иммигрант из Российской империи Давид Квиксано, глядя с корабля, прибывшего в порт Нью-Йорк, воскликнул: «Америка — это созданный Богом величайший плавильный котёл, в котором сплавляются все народы Европы… Немцы и французы, ирландцы и англичане, евреи и русские — все в этот тигель. Так Господь создаёт нацию американцев».
Плавильный котел в литературе XVIII века
До появления термина «плавильный котел» явление смешения народов из разных стран в одну общую культуру имело место в литературе еще в XVIII в. Описание американского народа как единой нации прослеживается у поэтов, публицистов и писателей. Например, в своей брошюре «Здравый смысл» (англ. Common Sense) Томас Пейн, англо-американский писатель и философ, описывая американцев, отмечал[2]:
Оригинальный текст (англ.)
Europe, and not England, is the parent country of America. This new world hath been the asylum for the persecuted lovers of civil and religious liberty from every part of Europe.
Одним из первых авторов, который использовал метафору «плавильный котел» для описания американского общества, стал французский аристократ Джон Кревкер, который в своих «Письмах американского фермера» рассуждая о том, кто же такой американец, писал «Здесь предствители всех национальностей смешиваются в новую расу людей, чьи потомки однажды изменят мир».[3]
Научные труды XIX века
Прогрессивная концепция «плавильного котла» находила своих сторонников и в XIX в. Так, она была поддержана одним из выдающихся интеллектуалов того времени, американцем английского происхождения Ральфом Эмерсоном.[4]
Большую популярность в конце XIX в. получило четырехтомное издание Теодора Рузвельта (в то время историка и писателя) под названием «Покорение Запада», где автор описывая колонизацию Запада, воспевал американскую мощь, которую он видел в единении. Из его заключения, «американский индивидуализм был закален здравым смыслом и мощью объединения»[5]
Основополагающую роль в изучении концепции занимает работа историка Фредерика Джексона Тернера «Значение границы в Американской истории», где он уделяет внимание географическому фактору. В своем докладе он применяет метафору «плавильный котел» для описания процесса американизации. Согласно его теории «в тигле границы иммигранты американизировались, освобождались и смешивались в американскую расу, отличную от англосаксонской, как по национальным, так и по другим характеристикам». Тернер не признавал, что американские социальные институты были заимствованы у Европы и утверждал, что они возникли в результате расширения географии политического и экономического влияния Америки. "Наличие свободной земли и непрерывное продвижение поселений на Запад объясняют развитие Америки". Вначале «границей» было А
ruwikiorg.ru
Плавильный котёл Википедия
Плавильный котёл или плавильный тигель (англ. melting pot) — это модель этнического развития, пропагандируемая в американской культуре в XX веке. В соответствии с данной парадигмой, формирование американской национальной идентичности должно было идти по формуле «сплавления», «смешивания» всех народов, при этом предполагалось, как их культурное, так и биологическое смешение. Сформулированная теоретическая концепция имела апологетический характер в том смысле, что она отрицала наличие каких бы то ни было конфликтов в обществе — социальных или этнических. По словам американского исследователя А.Манна, «сама фраза „плавильный котел“ стала национальным символом этого столетия».[1]
Доминирование в американской общественности этой мысли тесно связано с идеалами представления культуры о подлинно свободном демократическом обществе, где люди будут стремиться жить среди расово-этнических смешанных соседей. Концепции «плавильного котла» можно противопоставить политику мультикультурализма.
Сам термин возник из названия пьесы британского журналиста и драматурга И. Зангуилла, который часто приезжал в США и знал жизнь этой страны. Суть пьесы «Плавильный котёл» заключалась в том, что в Соединённых Штатах Америки происходило слияние различных народов и их национальных культур, в результате формировалась единая американская нация. Главный герой пьесы — молодой иммигрант из Российской империи Давид Квиксано, глядя с корабля, прибывшего в порт Нью-Йорк, воскликнул: «Америка — это созданный Богом величайший плавильный котёл, в котором сплавляются все народы Европы… Немцы и французы, ирландцы и англичане, евреи и русские — все в этот тигель. Так Господь создаёт нацию американцев».
Плавильный котел в литературе XVIII века
До появления термина «плавильный котел» явление смешения народов из разных стран в одну общую культуру имело место в литературе еще в XVIII в. Описание американского народа как единой нации прослеживается у поэтов, публицистов и писателей. Например, в своей брошюре «Здравый смысл» (англ. Common Sense) Томас Пейн, англо-американский писатель и философ, описывая американцев, отмечал[2]:
Отечество Америки — это Европа, а не Англия. Новый свет стал убежищем для гонимых приверженцев гражданской и религиозной свободы из всех частей ЕвропыОригинальный текст (англ.)
Europe, and not England, is the parent country of America. This new world hath been the asylum for the persecuted lovers of civil and religious liberty from every part of Europe.
Одним из первых авторов, который использовал метафору «плавильный котел» для описания американского общества, стал французский аристократ Джон Кревкер, который в своих «Письмах американского фермера» рассуждая о том, кто же такой американец, писал «Здесь предствители всех национальностей смешиваются в новую расу людей, чьи потомки однажды изменят мир».[3]
Научные труды XIX века
Прогрессивная концепция «плавильного котла» находила своих сторонников и в XIX в. Так, она была поддержана одним из выдающихся интеллектуалов того времени, американцем английского происхождения Ральфом Эмерсоном.[4]
Большую популярность в конце XIX в. получило четырехтомное издание Теодора Рузвельта (в то время историка и писателя) под названием «Покорение Запада», где автор описывая колонизацию Запада, воспевал американскую мощь, которую он видел в единении. Из его заключения, «американский индивидуализм был закален здравым смыслом и мощью объединения»[5]
Основополагающую роль в изучении концепции занимает работа историка Фредерика Джексона Тернера «Значение границы в Американской истории», где он уделяет внимание географическому фактору. В своем докладе он применяет метафору «плавильный котел» для описания процесса американизации. Согласно его теории «в тигле границы иммигранты американизировались, освобождались и смешивались в американскую расу, отличную от англосаксонской, как по национальным, так и по другим характеристикам». Тернер не признавал, что американские социальные институты были заимствованы у Европы и утверждал, что они возникли в результате расширения географии политического и экономического влияния Америки. "Наличие свободной земли и непрерывное продвижение поселений на Запад объясняют развитие Америки". Вначале «границей» было А
ruwikiorg.ru
Плавильный котёл — википедия фото
Плавильный котёл или плавильный тигель (англ. melting pot) — это модель этнического развития, пропагандируемая в американской культуре в XX веке. В соответствии с данной парадигмой, формирование американской национальной идентичности должно было идти по формуле «сплавления», «смешивания» всех народов, при этом предполагалось, как их культурное, так и биологическое смешение. Сформулированная теоретическая концепция имела апологетический характер в том смысле, что она отрицала наличие каких бы то ни было конфликтов в обществе — социальных или этнических. По словам американского исследователя А.Манна, «сама фраза „плавильный котел“ стала национальным символом этого столетия».[1]
Доминирование в американской общественности этой мысли тесно связано с идеалами представления культуры о подлинно свободном демократическом обществе, где люди будут стремиться жить среди расово-этнических смешанных соседей. Концепции «плавильного котла» можно противопоставить политику мультикультурализма.
Плавильный котел в литературе XVIII века
До появления термина «плавильный котел» явление смешения народов из разных стран в одну общую культуру имело место в литературе еще в XVIII в. Описание американского народа как единой нации прослеживается у поэтов, публицистов и писателей. Например, в своей брошюре «Здравый смысл» (англ. Common Sense) Томас Пейн, англо-американский писатель и философ, описывая американцев, отмечал[2]:
Отечество Америки — это Европа, а не Англия. Новый свет стал убежищем для гонимых приверженцев гражданской и религиозной свободы из всех частей ЕвропыОригинальный текст (англ.)
Одним из первых авторов, который использовал метафору «плавильный котел» для описания американского общества, стал французский аристократ Джон Кревкер, который в своих «Письмах американского фермера» рассуждая о том, кто же такой американец, писал «Здесь предствители всех национальностей смешиваются в новую расу людей, чьи потомки однажды изменят мир».[3]
Научные труды XIX века
Прогрессивная концепция «плавильного котла» находила своих сторонников и в XIX в. Так, она была поддержана одним из выдающихся интеллектуалов того времени, американцем английского происхождения Ральфом Эмерсоном.[4]
Большую популярность в конце XIX в. получило четырехтомное издание Теодора Рузвельта (в то время историка и писателя) под названием «Покорение Запада», где автор описывая колонизацию Запада, воспевал американскую мощь, которую он видел в единении. Из его заключения, «американский индивидуализм был закален здравым смыслом и мощью объединения»[5]
Основополагающую роль в изучении концепции занимает работа историка Фредерика Джексона Тернера «Значение границы в Американской истории», где он уделяет внимание географическому фактору. В своем докладе он применяет метафору «плавильный котел» для описания процесса американизации. Согласно его теории «в тигле границы иммигранты американизировались, освобождались и смешивались в американскую расу, отличную от англосаксонской, как по национальным, так и по другим характеристикам». Тернер не признавал, что американские социальные институты были заимствованы у Европы и утверждал, что они возникли в результате расширения географии политического и экономического влияния Америки. "Наличие свободной земли и непрерывное продвижение поселений на Запад объясняют развитие Америки". Вначале «границей» было Атлантическое побережье; это была «граница» Европы. Движение «границы» на Запад означало постепенное удаление от влияния Европы и неуклонный рост движения по американскому пути.[6]
Городской плавильный котёл
В конце XIX в. На смену теории плавильного котла, пришла другая, получившая название «городской плавильный котел». Это прежде всего связано с процессом урбанизации. Роль городов в процессе американизации заметно возросла. Это было связано с тем, что в городах были наиболее благоприятные условия для ассимиляции вновь прибывших иммигрантов. С другой стороны, скопление иммигрантов стало причиной выделения их в особые этнические группы и создания этнических организаций. Важную роль в этом процессе сыграла языковая ассимиляция, так как все объединения переходили на английский язык, и по сути были американскими объединениями разных национальностей, это только ускорило процесс американизации. Как теория «городской плавильный котел» был изучен Робертом Парком. Как писал Джон Хайем, «если мы внимательно посмотрим на концептуальную схему Парка, мы обнаружим улучшенную версию классического американского идеала ассимиляции, продолженную им от некоторых радикалов, включавших в этот процесс как черных американцев, так и иммигрантов».[7] Уделяя особое внимание процессу ассимиляции в городах он писал, что « … Каждое общество, каждая нация и каждая цивилизация представляют собой кипящий котел и таким образом вносят вклад в слияние рас, в результате чего с неизбежностью возникают новые расы и новые культуры».[8]
Тройственный плавильный котёл
В XX в. доминировало мнение об успешном развитии американской нации по формуле «плавильного котла», «смешения» представителей различных народов, несмотря на их этнические и культурные различия. Еще одну корректировку в теорию «плавильного котла» внесла Р.Кеннеди, в своей работе «Одинарный или тройственный плавильный котел». Изучая межэтнические браки в Нью Хевене, она пришла к выводу, что религиозные предпочтения играют решающую роль при заключении брака. Ккеннеди выделила пять самых крупных национальных групп, которые на религиозной основе разделила на три основные системы: Иудаизм(евреи), Протестантство (британцы, немцы и скандинавы) и Католицизм (ирландцы, итальянцы и поляки). Именно внутри этих систем заключались браки с представителями одинаковой или разных, но не выходящих за рамки одной религиозной системы, этнических групп. «Нам следует констатировать, — писала она, — что в то время, как жесткая эндогамия утрачивается, религиозная эндогамия утверждается и в будущем будет проходить скорее по религиозной линии, чем по национальной, как это было в прошлом. Если это так, то традиционный „одинарный плавильный котел должен“ уступить место новой концепции, которую мы определяем термином „тройственный плавильный котел“. Теория американской ассимиляции займет свое место как реальное отражение происходящего с различными национальными группами в Соединенных Штатах».[9]
Плавильный котёл или салатница
Модель плавильного котла была оспорена сторонниками культурного плюрализма. Основным объектом критики стала дискриминация меньшинств, к которым прежде всего относили представителей чёрной и жёлтой расы. Как отмечается в американской литературе, если с точки зрения интеграции и тенденции «плавильного котла» меньшинства являются второстепенными и в конечном счете должны исчезнуть, то плюрализм, наоборот, определял меньшинства как главное в структуре общества.[1]
Теоретическое оформление концепция культурного плюрализма получила в 20-х годах XX века в работе американского философа Г. Каллена «Демократия против плавильного котла». Каллен писал: «Люди могут поменять свою одежду, политику, жен, религию, философию в большей или меньшей степени. Но они не могут поменять своих дедов: евреев, поляков, англосаксонцев, чтобы прекратить быть евреями, поляками, англосаксонцами…».[10] Сторонники теории плюрализма считают, что этнические группы объединяет происхождение, а не культура, поэтому американское общество представляет собой скорее «салатницу», где разные культуры мирно сосуществуют, сохраняя свою самобытность, чем «плавильный котел», который сплавляет все культуры в общую нацию.
org-wikipediya.ru
Плавильный котёл Вики
Плавильный котёл или плавильный тигель (англ. melting pot) — это модель этнического развития, пропагандируемая в американской культуре в XX веке. В соответствии с данной парадигмой, формирование американской национальной идентичности должно было идти по формуле «сплавления», «смешивания» всех народов, при этом предполагалось, как их культурное, так и биологическое смешение. Сформулированная теоретическая концепция имела апологетический характер в том смысле, что она отрицала наличие каких бы то ни было конфликтов в обществе — социальных или этнических. По словам американского исследователя А.Манна, «сама фраза „плавильный котел“ стала национальным символом этого столетия».[1]
Доминирование в американской общественности этой мысли тесно связано с идеалами представления культуры о подлинно свободном демократическом обществе, где люди будут стремиться жить среди расово-этнических смешанных соседей. Концепции «плавильного котла» можно противопоставить политику мультикультурализма.
Происхождение термина[ | код]
Сам термин возник из названия пьесы британского журналиста и драматурга И. Зангуилла, который часто приезжал в США и знал жизнь этой страны. Суть пьесы «Плавильный котёл» заключалась в том, что в Соединённых Штатах Америки происходило слияние различных народов и их национальных культур, в результате формировалась единая американская нация. Главный герой пьесы — молодой иммигрант из Российской империи Давид Квиксано, глядя с корабля, прибывшего в порт Нью-Йорк, воскликнул: «Америка — это созданный Богом величайший плавильный котёл, в котором сплавляются все народы Европы… Немцы и французы, ирландцы и англичане, евреи и русские — все в этот тигель. Так Господь создаёт нацию американцев».
История развития концепции[ | код]
Плавильный котел в литературе XVIII века[ | код]
До появления термина «плавильный котел» явление смешения народов из разных стран в одну общую культуру имело место в литературе еще в XVIII в. Описание американского народа как единой нации прослеживается у поэтов, публицистов и писателей. Например, в своей брошюре «Здравый смысл» (англ. Common Sense) Томас Пейн, англо-американский писатель и философ, описывая американцев, отмечал[2]:
Отечество Америки — это Европа, а не Англия. Новый свет стал убежищем для гонимых приверженцев гражданской и религиозной свободы из всех частей ЕвропыОригинальный текст (англ.)
Europe, and not England, is the parent country of America. This new world hath been the asylum for the persecuted lovers of civil and religious liberty from every part of Europe.
Одним из первых авторов, который использовал метафору «плавильный котел» для описания американского общества, стал французский аристократ Джон Кревкер, который в своих «Письмах американского фермера» рассуждая о том, кто же такой американец, писал «Здесь предствители всех национальностей смешиваются в новую расу людей, чьи потомки однажды изменят мир».[3]
Научные труды XIX века[ | код]
Прогрессивная концепция «плавильного котла» находила своих сторонников и в XIX в. Так, она была поддержана одним из выдающихся интеллектуалов того времени, американцем английского происхождения Ральфом Эмерсоном.[4]
Большую популярность в конце XIX в. получило четырехтомное издание Теодора Рузвельта (в то время историка и писателя) под названием «Покорение Запада», где автор описывая колонизацию Запада, воспевал американскую мощь, которую он видел в единении. Из его заключения, «американский индивидуализм был закален здравым смыслом и мощью объединения»[5]
Основополагающую роль в изучении концепции занимает работа историка Фредерика Джексона Тернера «Значение границы в Американской истории», где он уделяет внимание географическому фактору. В своем докладе он применяет метафору «плавильный котел» для описания процесса американизации. Согласно его теории «в тигле границы иммигранты американизировались, освобождались и смешивались в американскую расу, отличную от англосаксонской, как по национальным, так и по другим характеристикам». Тернер не признавал, что американские социальные институты были заимствованы у Европы и утверждал, что они возникли в результате расширения географии политического и экономического влияния Америки. "Наличие свободной земли и непрерывное продвижение поселений на Запад объясняют развитие Америки". Вначале «границей» было Атлантическое побережье; это была «граница» Европы. Движение «границы» на Запад означало постепенное удаление от влияния Европы и неуклонный рост движения по американскому пути.[6]
Городской плавильный котёл[ | код]
В конце XIX в. На смену теории плавильного котла, пришла другая, получившая название «городской плавильный котел». Это прежде всего связано с процессом урбанизации. Роль городов в процессе американизации заметно возросла. Это было связано с тем, что в городах были наиболее благоприятные условия для ассимиляции вновь прибывших иммигрантов. С другой стороны, скопление иммигрантов стало причиной выделения их в особые этнические группы и создания этнических организаций. Важную роль в этом процессе сыграла языковая ассимиляция, так как все объединения переходили на английский язык, и по сути были американскими объединениями разных национальностей, это только ускорило процесс американизации. Как теория «городской плавильный котел» был изучен Робертом Парком. Как писал Джон Хайем, «если мы внимательно посмотрим на концептуальную схему Парка, мы обнаружим улучшенную версию классического американского идеала ассимиляции, продолженную им от некоторых радикалов, включавших в этот процесс как черных американцев, так и иммигрантов».[7] Уделяя особое внимание процессу ассимиляции в городах он писал, что « … Каждое общество, каждая нация и каждая цивилизация представляют собой кипящий котел и таким образом вносят вклад в слияние рас, в результате чего с неизбежностью возникают новые расы и новые культуры».[8]
Тройственный плавильный котёл[ | код]
В XX в. доминировало мнение об успешном развитии американской нации по формуле «плавильного котла», «смешения» представителей различных народов, несмотря на их этнические и культурные различия. Еще одну корректировку в теорию «плавильного котла» внесла Р.Кеннеди, в своей работе «Одинарный или тройственный плавильный котел». Изучая межэтнические браки в Нью Хевене, она пришла к выводу, что религиозные предпочтения играют решающую роль при заключении брака. Ккеннеди выделила пять самых крупных национальных групп, которые на религиозной основе разделила на три основные системы: Иудаизм(евреи), Протестантство (британцы, немцы и скандинавы) и Католицизм (ирландцы, итальянцы и поляки). Именно внутри этих систем заключались браки с представителями одинаковой или разных, но не выходящих за рамки одной религиозной системы, этнических групп. «Нам следует констатировать, — писала она, — что в то время, как жесткая эндогамия утрачивается, религиозная эндогамия утверждается и в будущем будет проходить скорее по религиозной линии, чем по национальной, как это было в прошлом. Если это так, то традиционный „одинарный плавильный котел должен“ уступить место новой концепции, которую мы определяем термином „тройственный плавильный котел“. Теория американской ассимиляции займет свое место как реальное отражение происходящего с различными национальными группами в Соединенных Штатах».[9]
Критика[ | код]
Плавильный котёл или салатница[ | код]
Модель плавильного котла была оспорена сторонниками культурного плюрализма. Основным объектом критики стала дискриминация меньшинств, к которым прежде всего относили представителей чёрной и жёлтой расы. Как отмечается в американской литературе, если с точки зрения интеграции и тенденции «плавильного котла» меньшинства являются второстепенными и в конечном счете должны исчезнуть, то плюрализм, наоборот, определял меньшинства как главное в структуре общества.[1]
Теоретическое оформление концепция культурного плюрализма получила в 20-х годах XX века в работе американского философа Г. Каллена «Демократия против плавильного котла». Каллен писал: «Люди могут поменять свою одежду, политику, жен, религию, философию в большей или меньшей степени. Но они не могут поменять своих дедов: евреев, поляков, англосаксонцев, чтобы прекратить быть евреями, поляками, англосаксонцами…».[10] Сторонники теории плюрализма считают, что этнические группы объединяет происхождение, а не культура, поэтому американское общество представляет собой скорее «салатницу», где разные культуры мирно сосуществуют, сохраняя свою самобытность, чем «плавильный котел», который сплавляет все культуры в общую нацию.
См. также[ | код]
Примечания[ | код]
- ↑ 1 2 ″Чертина З. С.″ Плавильный котел. Парадигмы этнического развития США. — М.: Институт всеобщей истории РАН, 2000. — ISBN 5-94067-002-4.
- ↑ ″Higham J.″ Send These to Me// Immigrants in Urban America. — New York: Atheneum, 1975. C. 3. — ISBN 0689106173
- ↑ «Crevecoeur J.» Letters from an American Farmer. — New York: Fox,Duffield, 1904. — C. 25.
- ↑ «Mann A.» Immigrants in American Life// Selected Readings. —Boston: Houghton Miffin, 1973. — C. 172. — ISBN 0395170117
- ↑ «Theodore R.» The winning of the West// Part III. New York and London: G. P. Putnam’s Sons, 1906. — C. 291.
- ↑ «Heike P.» The myth that made America// An Introduction to American Studies. — Transcript Verlag, 2014. — C.267. — ISBN 3839414857.
- ↑ ″Higham J.″ Send These to Me// Immigrants in Urban America. — New York: Atheneum, 1975. C. 3. — ISBN 0689106173
- ↑ «Park R.» Race and Culture. — New York, 1950. — C. 102.
- ↑ «Kennedy R.» Single or Triple Melting Pot// Intermarriage trends in New Heaven 1870—1940. — Ardent Media, 1944. — C. 332.
- ↑ «Kallen H.» Democracy Versus the Melting Pot. — New York, 1915. — С. 220
Литература[ | код]
- Booth, William. One Nation, Indivisible: Is It History?, Myth of the Melting Pot: America's Racial and Ethnic Divide, Washington Post (22 февраля 1998), стр. A1. Проверено 15 июля 2008.
- Glazer N. (англ.)русск.. Beyond the Melting Pot: The Negroes, Puerto Ricans, Jews, Italians and Irish of New York City. — 2nd. — Cambridge : MIT Press, 1 January 1970. — ISBN 0-262-57022-X.
- Millet, Joyce Understanding American Culture: From Melting Pot to Salad Bowl. Cultural Savvy. Проверено 15 июля 2008.
- Judy Rohrer, «Disrupting the 'Melting Pot': Racial Discourse in Hawai’i and the Naturalization of Haole.» Ethnic and Racial Studies (англ.)русск. 2008 31(6): 1110—1125
- Yitzhaki S. (англ.)русск. and Schechtman E. The «Melting Pot»: A Success Story? Journal of Economic Inequality, Vol; 7, No. 2, June 2009, pp; 137—151. Earlier version by Schechtman, Edna and Yitzhaki, Shlomo, Working Paper No. 32, Central Bureau of Statistics, Jerusalem, Nov. 2007, i + 30 pp.
ru.wikibedia.ru
Американский «плавильный котел» на костях хозяев Америки
Американский «плавильный котел» на костях хозяев Америки
Предполагается, что поскольку практически все население США имеет иммиграционную природу возникновения, то Америка и есть котел, в котором переплавляются происхождения. Пока еще встречаются американцы итальянского или ирландского, или африканского происхождения, но с течением времени исходные культурные коды будут отмирать и замещаться кодом собственно американской культуры. Так ли это – неизвестно. Пока это не более чем социально-политическая гипотеза. Но, например, ураган «Катрина» и его последствия довольно быстро и жестко поделили население пострадавших городов на белых и черных.
Метафора «плавильного котла» оказывается предположительно реализуемой, прежде всего, в силу фактического отсутствия коренного населения, которому исторически принадлежит страна. О судьбе североамериканских индейцев говорено много, напомню лишь, что, по официальным подсчетам Бюро переписи населения США, в индейских войнах в период между 1775 и 1890 годами погибли 45 тысяч индейцев. Численность индейцев, населявших нынешнюю территорию США и Канады, сократилась к началу XX века с 2–4 миллионов до 200 тысяч.
Сегодня немногочисленные потомки североамериканских индейцев получили в США наименование «корневые американцы». И это такая же компенсаторная вербальная конструкция, как «афроамериканцы». Роли эти «корневые американцы» в общественной жизни не играют никакой, поскольку их культура и цивилизация были целенаправленно уничтожены. Пока их уничтожали, они назывались «краснокожими» или (в лучшем случае) индейцами. Теперь – «корневые американцы». Чтобы не обижать. Чернокожие времен рабства, расизма и Ку-клукс-клана назывались «ниггерами», а теперь вот «афроамериканцы». И все под флагом политкорректности как бы «переплавляются».
WASP, т. е. белые англосаксонские протестанты, которые до сих пор являются реальным правящим классом в США, хотя и хотели бы это поменьше выпячивать, используют идеологию «плавильного котла» и политкорректности сугубо в качестве инструментов социального управления. В рамках действующей в США и Западной Европе светской либерально-демократической религии и «плавильный котел» с политкорректностью, и толерантность с мультикультурализмом есть идеологические атрибуты веры в демократию. А реальный правящий класс (WASP) как бы пока соглашается (в рамках провозглашенной политкорректности), что они такие же потомки иммигрантов, как и все остальные. Вот даже президент и то вдруг – афроамериканец. Правда, если непублично возникает вопрос о том, кто создал Америку и who make decisions (кто принимает решения), вот тут все сразу встает на свои места.
Политкорректность – это когда ряд тем запрещается для обсуждения или когда философские понятия и категории, имеющие реальное содержание, замещаются бессмысленными терминами и когда все делают вид, что проблем нет, чтобы якобы кого-то не обидеть. Политкорректность – это такое нормирование человеческого поведения, существующее в современном светском либерально-демократическом обществе, дабы это общество пребывало в состоянии покоя и необремененности мышлением. Кто эту норму поведения нарушает, тот хам, грубиян и дикий варвар. Его нужно срочно перевоспитать или превратить в маргинала или устранить каким-либо другим образом.
Поделитесь на страничкеСледующая глава >
document.wikireading.ru