www.linguee.ru

плавильный котел - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.

Один большой, приставучий плавильный котел.

На Кубе существует лишь одна этническая группа, представляющая собой «плавильный котел» из групп населения европейского, африканского и азиатского происхождения.

There was only one ethnic group in Cuba - the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent.

Мы также продолжим поощрять и облегчать художественные и культурные обмены с материковым Китаем и зарубежьем, чтобы Гонконг превратился в "плавильный котел" культурных достижений.

We will continue to encourage and facilitate arts and cultural exchanges with Mainland China and overseas so that Hong Kong can be a melting pot of cultural endeavours.

Г-жа Симович (Израиль) говорит, что Израиль представляет собой плавильный котел, где народы разных рас живут вместе.

Ms. Simovich (Israel) said that Israel was a melting pot where people of many races came together.

Именно поэтому 10 декабря 1948 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций - «плавильный котел» всех культур и социальных слоев - приняла Всеобщую декларацию.

This was why the United Nations General Assembly, a melting pot of all cultures and backgrounds, adopted the Universal Declaration on 10 December 1948.

Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры.

Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia.

Достойно сожаления, что Ближний Восток - колыбель монотеистических религий и «плавильный котел» сменявших друг друга цивилизаций и культур - с 1967 года продолжает страдать от иностранной оккупации своей земли.

It is regrettable that the Middle East, which is the cradle of monotheistic religions and a melting pot of successive civilizations and cultures, still suffers from foreign occupation of its land since 1967.

Проводимая Панамой в 2010 году миграционная политика включает кампанию по легализации под названием "Панама: плавильный котел", основной целью которой является легализация иностранцев, которые могут доказать, что они живут в стране в течение двух лет.

The migration policy pursued by Panama in 2010 includes a regularization campaign called "Panama: melting pot", the main purpose of which is to legalize foreigners who can prove they have been living in the country for two years.

Делегация отметила, что в силу характерной особенности страны, представляющей собой "плавильный котел" разнообразных культур, религий и этнических групп, уважение прав человека в стране представляет собой уже давно сложившуюся традицию.

The delegation noted that respect for human rights has been long established given the country's character as a melting pot of various cultures, religions and ethnicities.

Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.

He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic.

Нью-Йорк - это плавильный котел.

Города - это и тот плавильный котел, где происходит слияние культур.

ЮНИС по-прежнему является ценным ресурсом сообщества Организации Объединенных Наций и представляет собой «плавильный котел» полиэтничности и многоязычия.

UNIS remains a valuable asset to the United Nations community and has become a crucible of multiculturalism and multilingualism.

Я должен также добавить, что, подобно некоторым другим странам, Кот-д'Ивуар также представляет собой «плавильный котел» разных национальностей, то есть является особой страной.

I must also add that, like some other countries, Côte d'Ivoire is also a melting pot - a special country.

Международная организация франкоязычных стран, которая представляет собой плавильный котел сотрудничества франкоязычных стран Севера и Юга, объединяет приблизительно 50 государств - членов Организации Объединенных Наций, представляющих 500 млн. людей.

The International Organization of la Francophonie, the crucible of North-South cooperation between French-speaking countries, brings together roughly 50 United Nations Member countries representing 500 million inhabitants.

Премьера последней работы "Melting-Pot" («Плавильный котел»), заказанный Индианаполисским балетом в Индианаполисе.

Première of last completed work, Melting-Pot, commissioned by the Indianapolis Ballet, in Indianapolis.

context.reverso.net

Котел по Английский - Русский-Английский Словарь

ru В то время как в восточноевропейском котле уже варился суп под названием «демократия», по соседству клокотал еще более огромный и страшный котел Советского Союза с его 15 вассальными республиками.

Common crawlen As the Eastern European “pot” was beginning to prepare for democracy, beside it there was boiling a much bigger and threatening “kettle”, the Soviet Union with its fifteen vassals, the soviet republics.

ru "Должны ли мы бросать планету в такой котел?"

TEDen "Do we have to put the planet into the the pot?"

ru Котёл для смолы — не слишком большое наследство, вовсе нет.

TEDen Now, a tar kettle doesn't sound like much of an inheritance. It wasn't.

ru Наш собственный регион, Балканы, когда-то был известен как бурлящий котел истории

MultiUnen Our own region, the Balkans, was once known as history's cauldron

ru Михей говорит: «Вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их, едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть — как бы в котел» (Михей 3:1—3).

JW_2017_12en Says Micah: “You haters of what is good and lovers of badness, tearing off their skin from people and their organism from off their bones; you the ones who have also eaten the organism of my people, and have stripped their very skin from off them, and smashed to pieces their very bones, and crushed them to pieces like what is in a widemouthed pot and like flesh in the midst of a cooking pot.”—Micah 3:1-3.

ru Будут ли конкретные государства-участники курировать конкретные страны, или же деньги будут складываться в общий котел?

UN-2en Would particular States Parties sponsor particular countries, or would there be a pool of money?

ru Не случайно новые изделия, разработанные нами, получили имена звёзд. Ведь ещё в начале прошлого века наш котёл METEOR изготавливался в количестве сотен тысяч штук в год.

Common crawlen In 1924, the manufacturing of the METEOR oven was launched in St. Petersburg; for long years, METEOR became a real star arriving to warm people's homes not only in the cold Russia but also in Bohemia, Slovakia and other European countries.

ru кинул папоротник в котёл с водой

TEDen threw it in a pot of water,

ru В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй

opensubtitles2en All you lack is a boiler.More than enough water in our dugout

ru с) В декабре # года планируется завершение работ по вводу в эксплуатацию второго демонстрационного объекта (ОАО "Мостовдрев", котел производительностью # т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью # МВт), и четвертый демонстрационный объект (Вилейская ТЭЦ, котел производительностью # т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью # МВт

MultiUnen The second project demonstration site (JSC Mostovdrev, superheated steam boiler with a capacity of # tonnes of steam per hour and # backpressure turbine) and the fourth project demonstration site (Vileika CHP, superheated steam boiler with a capacity of # tonnes of steam per hour and # backpressure turbine) will be completed in December

ru Внутренний котел усиленной конструкции, включая 2 усиленные выдвижные полки (общая нагрузка макс.

Common crawlen Reinforced inner chamber, including 2 reinforced racks (maximum total load 270 kg, max.

ru CO-печь/котел в условиях частичного окисления на крупных установках сжигания

UN-2en CO-furnace/boiler for partial oxidation conditions for full combustion plants

ru Котел укомплектован предохранительным клапаном сброса избыточного давления.

patents-wipoen The boiler is equipped with a safety overpressure relief valve.

ru Готовь котёл для варки мозгов, горячий эльф.

OpenSubtitles2018en Hot elf, ready the brain-cooking pot.

ru Пошли невестки в баню и вскоре вернулись, крича: Упала Гульсасяк в котёл с кипятком и умерла!

Ихтикen Шунан үҙҙәре мунсаға китәләр. Бер аҙҙан һуң, ах та ох булып килеп инәләр: Гөлсәсәк ҡаҙандағы ҡайнар һыуға бешеп үлгән, — тигән булалар.

ru Отопительный котел

patents-wipoen Heating boiler

ru Вулкан похож на огромный кипящий котел, из которого выплескивается раскаленная огненная лава, сметающая все на своем пути.

JW_2017_12en The mountain resembles an enormous boiling pot spilling out its contents, fiery molten lava devastating everything in its path.

ru Вот церемониальный алтарь и котел.

OpenSubtitles2018en This is a ceremonial altar and a cauldron.

ru Котел-утилизатор является источником большинства выбросов NOx из-за количества сжигаемого черного щелока.

UN-2en The recovery boiler is responsible for the largest part of NOx emission due to the amount of black liquor burnt.

ru Возьмите ваш обычный котёл.

OpenSubtitles2018en This is your basic cauldron.

ru Посмотрите в котел еще раз.

OpenSubtitles2018en Look in the kettle again.

ru Ты хоть задумывался, что я чувствовал, когда вы кинули меня в котёл с кипящей смолой?

OpenSubtitles2018en Did you ever wonder what it felt like when you dropped me in that vat of boiling tar?

ru 55 за котел, 70 за работу, плюс еще чистка канализации.

OpenSubtitles2018en We have got 55 for the furnace itself, 70 for labour, then the dreaded VAT.

ru c) котел закрыт таким образом, чтобы предотвращалась любая потеря содержимого во время перевозки;

UN-2en (c) The boiler is closed in such a way that any loss of product is prevented during carriage;

ru Председатель (говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово оратору для выступления по мотивам голосования, я котел бы напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования ограничиваются десятью минутами, и должны производиться делегациями c места

MultiUnen The President: Before giving the floor to the speaker in explanation of vote, may I remind delegations that the explanations of vote are limited to ten minutes and should be made by delegations from their seats

ru.glosbe.com

 

Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Возможно, Вы имели в виду „хотел“ ? Котел перевод


котел - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Взорвался котел на нефтяном заводе и было 30 раненых.

Boiler had blown on a fuel plant... and there were 30 casualties.

Практичный и удобный в использовании этот котел имеет прекрасные технические характеристики.

Practical and convenient in operation, this boiler has exellent technical parameters.

Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.

Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.

Даже сам положил 500 баксов в общий котел.

Even put 500 bucks of my own into the pot.

Этот офис - бурлящий котел из госслужебной зависти и неприязни.

This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment.

Священный котел сказал... скоро ты будешь рождён как Зверочеловек.

The sacred cauldron has spoken... soon you will be reborn as The HumanBeast.

Говорить, что огромный котел называет котелок...

Talk about a really big pot calling the kettle...

Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.

My mama used to say that America is a big melting' pot.

Это не город, а кипящий котел.

It is not a city, but a boiling pot.

Один большой, приставучий плавильный котел.

Just one, big, rapey melting pot.

На Кубе существует лишь одна этническая группа, представляющая собой «плавильный котел» из групп населения европейского, африканского и азиатского происхождения.

There was only one ethnic group in Cuba - the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent.

Поэтому на нас лежит особая ответственность прилагать дополнительные усилия в защиту детей, попавших в котел разрушительных вооруженных конфликтов.

We therefore have a special responsibility to make extra efforts to protect the children caught in the destructive cauldron of armed conflict.

Это отопительный прибор, который заменяет и котел и колонку.

It is a heating device that substitutes both a boiler and a water heater.

"Корри" означает "котел" или "водоворот".

Я понял, что наш верховный жрец - фальшивка, но его котел нет.

I understand that our high priest is mum, but his cauldron isn't.

пока масло закипает, готовь следующий котел

Once the oil is boiling, ready another cauldron.

Это ведь вы подложили дневник в котел Дженни Визлей... в тот день в Аллее Дракона.

I think you slipped the diary into Ginny Weasley's cauldron... that day at Diagon Alley.

Каждый партнер должен сброситься в общий котел.

Every equity partner has to throw into the pot.

Бак был необычной формы - он располагался вертикально и напоминал старый паровой котел.

The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old boiler.

Раскаленный котел на льду, колеса крутятся.

Red hot boiler on ice, wheels spinning.

context.reverso.net

Газовый котел — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • Газовый котел — котел, предназначенный для сжигания природного газа. По английски: Gas boiler Синонимы английские: Natural gas boiler См. также: Источники тепловой энергии Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Газовый котёл — Газовый котёл  устройство для получения тепловой энергии в целях, главным образом, отопления помещений (объектов) различного назначения, нагрева воды для хозяйственных и иных целей, путем сгорания газообразного топлива. Газообразным топливом …   Википедия

  • De Dietrich — Тип …   Википедия

  • ГОСТ Р 53634-2009: Котлы газовые центрального отопления, котлы типа В, номинальной тепловой мощностью свыше 70 кВт, но не более 300 кВт. Общие технические требования и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53634 2009: Котлы газовые центрального отопления, котлы типа В, номинальной тепловой мощностью свыше 70 кВт, но не более 300 кВт. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа: 3.2.3.15 автоматическая… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СП 60.13330.2012: Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха — Терминология СП 60.13330.2012: Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха: 3.1 аварийная вентиляция : Регулируемый (управляемый) воздухообмен в помещении, обеспечивающий предотвращение увеличения до опасных значений концентраций горючих… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 54439-2011: Котлы газовые для центрального отопления. Котлы типа В с номинальной тепловой мощностью свыше 300 кВт, но не более 1000 кВт — Терминология ГОСТ Р 54439 2011: Котлы газовые для центрального отопления. Котлы типа В с номинальной тепловой мощностью свыше 300 кВт, но не более 1000 кВт оригинал документа: 3.2.3.3 автоматическая система управления горелкой: Система, которая… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Вода — С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но и для всей жизни Земли. Некоторые из первых греческих философов ставили воду даже во главе понимания вещей в природе, и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ОТОПЛЕНИЕ — ОТОПЛЕНИЕ, обогревание жилых и других помещений с целью поддержания в них определенной t°. О. должно иметь технически правильное устройство и удовлетворять ряду сан. требований. Основные сан. требования ко всяким системам О. следующие: 1)… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГОСТ Р 51733-2001: Котлы газовые центрального отопления, оснащенные атмосферными горелками, номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Требования безопасности и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 51733 2001: Котлы газовые центрального отопления, оснащенные атмосферными горелками, номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Требования безопасности и методы испытаний оригинал документа: 1.3.4.11 блокировка подачи газа:… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

translate.academic.ru

Котел - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Котел отопления тут работает, трубы в порядке.

Boiler in there's working and the pipes are okay.

Котел в машинном отделении работает на жидком топливе.

A boiler in the engine room is fuelled with liquid fuel.

Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.

Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.

Даже сам положил 500 баксов в общий котел.

Even put 500 bucks of my own into the pot.

Этот офис - бурлящий котел из госслужебной зависти и неприязни.

This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment.

Священный котел сказал... скоро ты будешь рождён как Зверочеловек.

The sacred cauldron has spoken... soon you will be reborn as The HumanBeast.

Котел 1 помещен в теплоизолированный кожух 9, имеющий проемы 10 и 11 для забора наружного воздуха, оборудованные заслонками, соответственно 12 и 13.

The boiler (1) is disposed in a thermally insulated housing (9) that has apertures (10, 11) for the intake of outdoor air, which are provided with shutters (12 and 13 respectively).

Котел с самого начала работал плохо, о чем клиент сообщил покупателю.

The boiler did not work properly from the very beginning, and the buyer's customer informed the buyer.

Котел с сухим днищем; топливо: каменный уголь (>10 МВтт)

Dry bottom boiler; Fuel: hard coal (> 10 MWth)

Котел; топливо: тяжелое нефтяное топливо

Взорвался котел на нефтяном заводе и было 30 раненых.

Boiler had blown on a fuel plant... and there were 30 casualties.

Говорить, что огромный котел называет котелок...

Talk about a really big pot calling the kettle...

Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.

My mama used to say that America is a big melting' pot.

Это не город, а кипящий котел.

It is not a city, but a boiling pot.

Один большой, приставучий плавильный котел.

Just one, big, rapey melting pot.

На Кубе существует лишь одна этническая группа, представляющая собой «плавильный котел» из групп населения европейского, африканского и азиатского происхождения.

There was only one ethnic group in Cuba - the Cuban people, a melting pot of population groups of European, African and Asian descent.

Поэтому на нас лежит особая ответственность прилагать дополнительные усилия в защиту детей, попавших в котел разрушительных вооруженных конфликтов.

We therefore have a special responsibility to make extra efforts to protect the children caught in the destructive cauldron of armed conflict.

Практичный и удобный в использовании этот котел имеет прекрасные технические характеристики.

Practical and convenient in operation, this boiler has exellent technical parameters.

Это отопительный прибор, который заменяет и котел и колонку.

It is a heating device that substitutes both a boiler and a water heater.

"Корри" означает "котел" или "водоворот".

context.reverso.net

котёл - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ладно, пока попытаюсь удержать... этот котёл от взрыва.

Okay, I'll try to keep the pot from boiling over in the meantime.

Работай, или я твоей рожей котёл буду чистить.

Back to work or I'll be using your face to scrub that pot clean.

Они любили подлить огня в котёл.

They liked to stir the pot.

Будем ждать, пока они нас опустят в котёл?

We wait for them to throw us in a pot?

Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.

The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire.

(Смех) Он подошёл к пальме и срезал папоротник, кинул его в огонь, приложил к моей ноге, кинул папоротник в котёл с водой и дал мне выпить чая.

(Laughter) He walked over to a palm tree and carved off a fern, threw it in the fire, applied it to my foot, threw it in a pot of water, and had me drink the tea.

А котёл может означать... рецепт или какой-то план.

And... the pot could mean a recipe or a plan.

Мой мозг работает как паровой котёл.

Болло, принеси котёл с чердака.

"Пляж", "Гигантский котёл"...

Нет. Ты же знаешь, что котёл без него...

Газ я открыл, котёл включил.

Видели бы вы нас, когда мы свалили котёл с кофе.

You should have seen us the day we knocked over the coffee boiler.

Обратите внимание, что при изготовлении этого зелья не использовался чёрный котёл.

Please note that no black cauldron was used in the making of this potion.

Это я так, подбрасываю идею в общий котёл.

Just throwing that into the barbecue sauce.

Этот Медный котёл с моими вещами у вас в подвале.

That copper pot is with my stuff in your basement.

Он упал в котёл с волшебным отваром, когда был ребёнком.

He fell into the barell of magic potion when he was a kid.

Тахэй, насыпешь рис в котёл.

Tahei, you put the rice in the pot.

Скорей, твоему брату нужен котёл.

"Пыльный котёл", фильм Кена Бёрнса.

The Dust Bowl, a film by Ken Burns.

context.reverso.net

Английский перевод – Словарь Linguee

Установку

[...] ЦО нельзя наполнять водой во время работы котла или, когда котел горячий.

tec.com.pl

Do not refill the water

[...] in the central heating system when the boiler is in operation or is hot.

tec.com.pl

Проводимая Панамой в 2010 году миграционная политика включает

[...]

кампанию по легализации под названием

[...] "Панама: плавильный котел", основной целью которой [...]

является легализация иностранцев,

[...]

которые могут доказать, что они живут в стране в течение двух лет.

daccess-ods.un.org

The migration policy pursued by Panama in 2010 includes a

[...]

regularization campaign called “Panama:

[...] melting pot”, the main purpose of which is [...]

to legalize foreigners who can prove they

[...]

have been living in the country for two years.

daccess-ods.un.org

Необходимо рассмотреть возможность использовать первый год для

[...]

осуществления пилотного проекта в каждом из регионов, где

[...] установленный временный котел снабжаeт теплом один или [...]

два жилых здания.

nature-ic.am

It should be considered to use the very first year to establish one pilot project in each of

[...]

the regions in which an interim

[...] container boiler installation at a group substation [...]

supplies one or two apartment buildings.

nature-ic.am

Модель 2B: Та же самая модель, но переход от

[...] газа или угля на котел с высоким КПД, что [...]

работает на биомассе, демонстрирует

[...]

негативные показатели наличных поступлений вследствие высоких тарифов на тепло, которое производится котлами на биомассе.

teplydim.com.ua

Model 2B: The model is the same

[...]

but switching from gas or coal to high

[...] efficient biomass boiler returns negative [...]

cash flow because of the higher tariff

[...]

for heat produced with biomass boilers.

teplydim.com.ua

Все ограничения котла, связанные с отоплительными режимами, отпадают и котел работает скоростным подогревателем.

ecotermal-bg.com

All restrictions on the boiler connected to heating modes fell, and boiler starts working as fast heater, due to which, heating counter flow of hot water.

ecotermal-bg.com

В каждом рабочем интервале

[...] программы, модульный котел работает в установленном [...]

режиме и при температуре воды, максимально

[...]

адаптированной для поддержания заданной комнатным терморегулятором внутренней температуры.

ecotermal-bg.com

During each operation of the program, the

[...] electric boiler/module is operating in defined mode and [...]

with water’s temperature adapted to

[...]

the maximum for maintenance of the indoor temperature preset by the room thermo regulator.

ecotermal-bg.com

Наши летчики храбро воевали в боях за Британию, наши солдаты внесли свой вклад в оборону Тобрука

[...]

и захват Монте-Кассино,

[...] участвовали в операции «Фалезский котел» и операции «Маркет Гарден» — и это [...]

всего лишь несколько примеров.

daccess-ods.un.org

Our pilots fought bravely in the Battle of Britain; our soldiers contributed to the war effort in the defence of

[...]

Tobruk, the capture of Monte Cassino,

[...] the battle of the Falaise pocket and Operation Market Garden, to name just a few.

daccess-ods.un.org

Основу

[...] производственных мощностей ОАО «Кузбассэнерго» составляют 9 электростанций, на которых установлено 58 теплофикационных турбин, 91 энергетический котел, 2 котла типа Е-160/1,4 (ПУ) и 16 водогрейных котлов, в том числе 7 котлов на водогрейных котельных.

kuzbassenergo.com

Production capacities of OJSC Kuzbassenergo are based on 9 power stations equipped with 58 cogeneration turbines, 91 boiler units, 2 type E-160/1.4 (PU) power-generating boilers and 16 hot-water boilers, including 7 boilers at boiler houses.

kuzbassenergo.com

Дети собираются под деревьями в группы по пятнадцать человек, и один из их товарищей устанавливает в центре большой котел с рисом и горохом.

unesdoc.unesco.org

The children gather in groups of fifteen under trees and one of their comrades sets a large metal bowl containing rice and peas in the centre.

unesdoc.unesco.org

Если котел монтируется на стену с [...]

недостаточной грузоподъемностью, рекомендуем посоветоваться со строительным техником,

[...]

как укрепить стену.

thermona.cz

If the boiler is mounted on a wall [...]

with a lower carrying capacity, it is recommended to consult the installation with a civil engineering technician.

thermona.cz

Котел можно использовать согласно стандарту ČSN 33 2000 - 3:1995 в основной среде AA5/AB5 при условии, что в случае возникновения обстоятельств, ведущих к опасности временного возникновения горючих газов или паров, а также во время выполнения работ, при которых может возникнуть временная опасность пожара или взрыва (напр., при наклейке линолеума, ПВХ и т.д.), котел должен быть остановлен еще до возникновения пожара.

opop.cz

The boiler can be used in compliance with the Czech standard CSN 33 2000-3:1995 in the basic AA5/AB5 environment provided that the appliance is deactivated sufficiently before the risk of fire occurs under circumstances, when temporary formation of flammable gases or vapors might occur and during activities which may lead to a temporary risk of fire or explosion (e.g. sticking of linoleum, PVC, and so on).

opop.cz

Дом выполнен по самым современным стандартам: кондиционеры на первом этаже и система сплит на втором в каждой спальне, полы с

[...]

подогревом, отопление полуподвального

[...] помещения и гаража (котел дизельный), полный комплект [...]

сантехники, тонированные стеклопакеты

[...]

PVC фирмы "CHUCO" (Германия) с автоподъемом жалюзи, ворота гаражные и въездные автоматические, стационарная барбекю с выводом угарных газов, оборудованная мойкой с подачей горячей воды, осветительные приборы во всем доме.

estyle-con.ru

House is the most modern standards: air conditioners, on the first floor and split second in each bedroom, floor heating, heating and garage

[...]

space polupodval′nogo (diesel boiler),

[...] a full set of sanitary ware, tinted glass PVC [...]

"CHUCO" (Germany), avtopod″emom blinds,

[...]

garage and entry automatic, fixed barbecue with nitric, equipped with a sink with hot water, lighting throughout the House.

estyle-con.com

Индукционный котел SAV представляет собой [...]

очень надежный и простой нагреватель жидкости, который может работать без замены

[...]

элементов на протяжении десятков лет, что очень выгодно для индивидуальных систем отопления.

moscow-export.com

SAV Induction boiler is very reliable and [...]

simple liquid heater that can operate without replacement of the elements for

[...]

decades, which is very advantageous for individual heating systems.

moscow-export.com

Поэтому, учитывая экологические требования, нельзя использовать один и тот же котел для сжигания как сухого, так и влажного топлива, не внеся в него существенных изменений.

dbdh.dk

Considering environmental values and performance, these factors make it impossible to use the same boiler for firing with both dry and moist fuel without making noteworthy modifications of the plant.

dbdh.dk

Поражал

[...] масштаб игры Рэйди: одна фишка – батальон, 1 миля в гексагоне, в сутках – три хода, в результате 2 400 фишек, 4 большие карты и трудно предсказуемые затраты времени на игру делали «Корсунь-Шевченковский котел» поистине «монстром».

statusbelli.ru

The scale of Radey’s game was astounding: 1 counter = a battalion; 1 mile per hex; three turns per day; as a result the 2,400 counters, 4 large maps, and a hard-to-predict playing time made “Korsun Pocket” a true “monster.

statusbelli.ru

Котлы для работы

[...] на различных видах древесного топлива Новый котел для работы на древесном топливе средней мощности [...]

предназначен

[...]

для сжигания щепы, стружки или пеллет.

viessmann.by

Biomass boiler with unique, two-stage combustion principle A new biomass boiler of medium range [...]

output can burn either woodchips or pellets.

viessmann.ee

Как правило, объединение

[...] [...] совладельцев создается только в одном доме, тогда как совместные объединения встречаются очень редко в случаях с общим техническим оборудованием (например, котел на 3 дома).

teplydim.com.ua

Typically, HOA would be established in one house only, while joint associations occurred very rarely in cases of joint technical equipment (e.g. boiler for 3 houses, etc.).

teplydim.com.ua

При включении котла или в начале нового цикла регулирования, когда быстрое изменение температуры, вызванное вступлением тепла в систему,

[...]

может вызвать, кроме

[...] прочего, и шум расширения трубопровода, котел произведет т.н. мягкий пуск и ограничит [...]

мощность после включения котла.

thermona.cz

When the boiler is switched on or a new regulation period is initiated and the resulting quick change in temperature caused by induction of heat into the system could also bring about noise due to

[...]

the dilatation of pipes, the boiler is actuated in

[...] the so-called “soft start” and limits the output after it is launched.

thermona.cz

Сжигание

[...] совместно с другими видами топлива или отходами часто дает экономическую выгоду от увеличения масштабов производства, поскольку котел рассчитан не менее чем на 25 000 тонн сухого вещества/ год, а оптимальная производительность совместного сжигания со всеми используемыми [...] [...]

видами топлива составляет 200 000–250 000 тонн сухого вещества/год.

purebalticsea.eu

Co-combustion with other fuels or waste materials often offers benefits of the economy of scale, since the boiler should be designed for at least 25 000 tDS/a, and the optimal size of co-combustion would be at the scale of 200 000–250 000 tDS/a with all fuels used.

purebalticsea.eu

Отличительной особенностью данного проекта, помимо низкого

[...]

содержания выбросов, является подогрев

[...] воздуха, подаваемого в котел, путем использования [...]

тепла, утилизируемого от системы охлаждения,

[...]

а также от рассеиваемого двигателем тепла.

mwm.net

What is special about this low­emission CHP plant is that

[...] the boilers’ efficiency is increased by [...]

preheating the air current to them using

[...]

the heat from the mixture cooling circuit along with the radiant heat of the gas engine.

mwm.net

После окончания отопительного сезона необходимо

[...] тщательно вычистить котел, дымоходы и дымовой [...]

наконечник.

viadrus.cz

After the heating season termination it is

[...] necessary to clean the boiler, smoke-flues and [...]

smoke adapter properly.

viadrus.cz

взносы будут

[...] вноситься в «общий котел», т.е. не будут привязаны [...]

к какому-либо конкретному компоненту пакета приоритетных программных

[...]

мероприятий на сумму 25 млн. долл.

unesdoc.unesco.org

Contributions shall be paid into a “pool

[...] account”, whereby the funds would not be earmarked [...]

for any specific component of the $25 million priority programme

[...]

package, but could be used for any proposed activity as determined by the Director-General.

unesdoc.unesco.org

Методы конкуренции в электросетевой деятельности в части оказания услуг по передаче электрической энергии носят не рыночный характер, а зависят от политических решений (например, решение региональных властей о присвоении одной из сетевых организаций статуса распределителя денежных средств, получаемых от потребителя

[...]

(«котлодержателя»), при действии принципа

[...] тарифного регулирования «котел сверху») и в большинстве [...]

случаев не зависят от действий региональных

[...]

сетевых организаций, в том числе и ОАО «Ленэнерго».

lenenergo.ru

Methods of competition in power networking with regard to power transmission services are nonmarket and depend on political decision (e.g. decision of the regional administration to make a network company into a distributor of funds raised from consumers (the so-called “kettle holder”) with the

[...]

kettle above” tariff adjustment

[...] principle), and in most cases are not influenced by [...]

actions of regional network companies,

[...]

including JSC “LENENERGO”.

lenenergo.ru

В ходе капремонта на 160-тонном

[...] конвертере будет установлен современный котел-охладитель конвертерных газов ВОКГ-160, [...]

который позволит

[...]

снизить выбросы с конвертера в атмосферу почти в два раза.

emz.metinvestholding.com

In the course of this overhaul the

[...]

160-tonnes BOF vessel will

[...] be equipped with an up-to-date water heating cooler-160 for BOF gases, [...]

which enables to reduce air

[...]

emissions from BOF vessel almost twofold.

emz.metinvestholding.com

С оснащением и специфическими для

[...]

каждой страны принадлежностями в

[...] поставке этот настенный котел оптимален для нового [...]

строительства или модернизации уже сущесвующей

[...]

системы отопления.

viessmann.by

An extensive and country-specific range of accessories makes this wall mounted

[...] boiler suitable for new build and modernisation [...]

in equal measure.

viessmann.ee

VEGAPULS 68 также может применяться на силосах с корой или на емкости для пневматической подачи в котел для варки целлюлозы.

ohmartvega.com

Further applications for VEGAPULS 68 are in the bark silos as well as the blowing tank following the pulp digester.

ohmartvega.com

До этого знакомство в 1994 г. с игровой системой

[...] «Корсунь-Шевченковсий котел» («Korsun Pocket») Джэка [...]

Рэйди, изданной в 1979 г., мне и моим

[...]

товарищам впервые показало, как качественно и реалистично можно воспроизводить операции Второй мировой войны.

statusbelli.ru

Before that, acquaintance in 1994 with

[...]

Jack Radey’s “Korsun-Shevchenko’s

[...] Cauldron” (“Korsun Pocket”) game system, published [...]

in 1979, showed me and my companions

[...]

how one could reproduce operations of the Second World War in a high-quality and realistic way.

statusbelli.ru

Котел может быть присоединен к [...]

дымоходному каналу, который имеет достаточную тягу см. главу 1.3. и произведена ревизия законной организацией.

viadrus.cz

The boiler can be connected to [...]

the venting unit with the sufficient chimney draught, see. Chapter no. 1.3. and if the revision

[...]

by the certified organization is made.

viadrus.cz

Если пол выполнен из горючего материала, то котел необходимо поставить на негорючую теплоизоляционную подставку, которая выходит за котел со стороны дверец загрузки и зольника минимально на 300 мм, с остальных [...]

сторон – не менее 100 мм.

opop.cz

If the floor is made of flammable material, the boiler shall be placed on the fire-resistant thermal insulating mat, which shall overlap the boiler by at least 300 mm on the refueling and ashtray door side [...]

and by at least 100 mm on all other sides.

opop.cz

Редуцирование диаметра соединения дымоходной трубы выполнить при соединении дымоходной трубы с трубой, соединяющей котел.

tec.com.pl

The reduction of chimney connection diameter should be at the connection between the chimney and the boiler exhaust pipe.

tec.com.pl


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..